Ich lebe und unterrichte im Golf seit über 30 Jahren. | TED | لقد عشت وأقوم بالتدريس في الخليج العربي لأكثر من 30 عاما |
Und wir können durch Zusammenarbeit die Todeszonen im Golf von Mexiko auflösen. | TED | ونستطيع العمل معًا لتحقيق ذلك. حتى يأتي اليوم الذي لا توجد فيه مناطق ميتة في الخليج المكسيكي. |
SIe hatten ihre Familien im Golf, der Levante und Nordafrika zurück gelassen, um sich Al-Qaida im Irak anzuschließen. | TED | هؤلاء المقاتلون الأجانب قد تركوا عائلاتهم في الخليج الشام وشمال أفريقيا للالتحاق بالقاعدة في العراق. |
Das bin ich mit einigen Angestellten im Golf von Mexiko nach Katrina. | Open Subtitles | هذا انا مع بعض الموظفين في خليج المكسيك بعد اعصار كاترينا |
Eine F-14 steht auf einem Flugzeugträger im Golf bereit. | Open Subtitles | لدينا طائرة إف14 مستعدة على حاملة الطائرات فى الخليج |
Cherevin hat in US-Dollar investiert, als es einen Hurrikan im Golf gab und eine Reihe negativer Wirtschaftsberichte. | Open Subtitles | (شيريفين) عمل إلتزام كامل نحو الدولار الأمريكي عندما يتعرض الخليج إلى إنهيار كبير، وتقارير إقتصادية سلبية للغاية. |
Ich war im Golf, und als ich so herumschwamm sah ich einen kleinen Oktopus am Grund. | TED | كنت في الخليج وكنت أسبح ورأيت أخطبوطا صغيرا في القاع |
Ich glaube doch, dass diese Ölpest im Golf uns allen zu denken gibt. | TED | أعتقد بأن تسرب النفط الحالي في الخليج يذكرنا ببعض هذه القضايا. |
Die andere Sache, die im Hinblick auf den Golf wichtig ist, ist, dass sich viele Tiere zu bestimmten Jahreszeiten im Golf sammeln. | TED | والشيء المهم اكثر في الخليج بالنسبة للعديد من الكائنات الاخرى التي تتجمع في الخليج اثناء اوقات معينة من السنة |
Wenn Sie sich einmal die Voegel anschauen, werden Sie sehen, dass es im Golf viele Voegel gibt, die sich dort zu bestimmten Jahreszeiten sammeln dann jedoch wieder abwandern. | TED | واذا نظرنا الى الطيور سنجد ان هناك الكثير من الطيور في الخليج التي تتجمع في اوقات معينة من العام ولكنها ترحل لاحقا |
Aber sie sammeln sich im Golf und schwaermen dann ueber den Atlantik aus. | TED | وهي تتجمع في الخليج ومن ثم تعود الى القطب |
Und ich persönlich meine, dass wir noch garnicht angefangen haben die Auswirkungen dieser Ölkatastrophe auf die wild lebenden Tiere im Golf zu sehen. | TED | و أعتقد شخصياً أننا لم نشهد بعد آثار هذا التسرب النفطي على الحياة البرية في الخليج. |
Sicherlich haben wir das Recht zu erfahren, welche Verluste im Golf auftreten werden. | TED | بالتأكيد لنا الحق في معرفة الخسائر التي ستلحقنا في الخليج. |
Vielleicht wär's besser, wenn er damals im Golf ertrunken wäre. | Open Subtitles | ربما كان يجب أن يموت بذلك الوقت في الخليج |
Entwickelt, um ungeschehen zu machen, was ihrem Enkel im Golf widerfuhr. | Open Subtitles | أنشئت في محاولة لعكس ما حدث لحفيدك في الخليج. |
Diese Männer waren zehn Monate im Golf, unter Gefechtsbedingungen. 12 Stunden pro Tag bei 43°C an Deck. | Open Subtitles | هذه الرجال أمضت في الخليج عشر أشهر ، وضعية قتال ، و12 ساعة في اليوم ، وحرارة 110 درجة |
Das Programm war dazu da im Golf bei Amputationen zu helfen. | Open Subtitles | البرنامج كان لمساعدة مبتوري الاعضاء في الخليج |
Der Fels schlug auf dem heutigen Yucatan auf, im Golf von Mexiko. | TED | لقد إصطدمت بما نسميه الآن يوكاتان، في خليج المكسيك. |
Der Stickstoff und Phosphor aus den Düngemitteln versickert im Boden, fließt in den Mississippi und landet letztendlich im Golf von Mexiko. | TED | النيتروجين والفسفور الموجود في الأسمدة يتسرب في التربة ويتسرب إلى نهر المسيسبي والذي يصب في خليج المكسيك. |
Die BP-Ölpest im Golf verschlimmert sich weiterhin jeden Tag. | Open Subtitles | تسرب نفط شركة (بى.بى) فى الخليج يزداد سوءاً كل يوم |
BP übernimmt die volle Verantwortung für die Beseitigung der Ölpest im Golf. | Open Subtitles | بى.بى) تتحمل كامل مسؤولية) تنظيف التسرب النفطى فى الخليج |
Cherevin hat in US-Dollar investiert, als es einen Hurrikan im Golf gab und eine Reihe negativer Wirtschaftsberichte. | Open Subtitles | (شيريفين) عمل إلتزام كامل نحو الدولار الأمريكي عندما يتعرض الخليج إلى إنهيار كبير، وتقارير إقتصادية سلبية للغاية. |