Dann bist du die braune da, die immer im Kreis schwimmt. | Open Subtitles | حقاً؟ حسناً انتِ البنيه هناك التي تستمر بالسباحه في دوائر |
Zwei Leute gehen die ganze Zeit im Kreis, innerhalb und außerhalb der Menge. | Open Subtitles | حسنا.. هناك شخصان يسيران في دوائر خلال الزحام |
Halte den Schatten zu Mittag im Kreis... und dein Kurs ist richtig, nach Westen. | Open Subtitles | حافظ على الظل في الدائرة بوقت الظهيرة. و دورتك الدراسية ستكون صحيحة. الغرب. |
Dann saßen wir im Kreis, mit Unterstützung, mit Hilfe, von Menschen mit Erfahrung mit dieser Art von Aussöhnung. | TED | ثم جلسنا في دائرة مع دعم ,مع مساعدة من الناس من ذوي الخبرة في هذا النوع من المصالحة. |
Ja, total. ich laufe die ganze Zeit nur im Kreis herum. | Open Subtitles | أجل، إنني تائه تماماً و أدور في حلقات حول المكان |
Sobald dir das klar ist, hörst du auf, dich im Kreis zu drehen. | Open Subtitles | و حالما تدري ما عليك فعله، ستتوقف عن الدوران في حلقة مفرغة |
Die SS dreht sich im Kreis. | Open Subtitles | وجلعت الكتيبه الألمانيه تلف حول نفسها فى دوائر |
Ich kann mir nicht helfen, ich hab das Gefühl, wir drehen uns im Kreis. | Open Subtitles | حقاً؟ لا أستطيعُ الشَعورَ بهذا وَ نحنُ نَدُورُ في دوائر |
Wir laufen doch immer nur im Kreis. | Open Subtitles | أننا ندور في دوائر ومن يعرف منذ متى تلك أخر مره ناخذ فيها توجيهات من سنجاب |
- Dann können wir im Kreis gehen oder... | Open Subtitles | حسناً إذاً , بإمكاننا الجري في دوائر أو أتعتقدين حقاً بأنه يمكننا الهروب ؟ |
Bei einem typischen Verlauf tritt der Stier herein und trifft auf Männer, die ihn erschöpfen und frustrieren, indem sie ihn im Kreis laufen und und durch Tricks zusammenstoßen lassen. | Open Subtitles | في حدث نموذجي، يدخل الثور ويقرب بالرجال الذين سيعدمونه ويحبطونه عن طريق جعله يجري في دوائر ويخدعونه بالصدمات. |
Nein, es ist auf einmal im Kreis gelaufen, hat die Orientierung verloren, und vor einer Stunde war's dann ganz aus. | Open Subtitles | لا ، لقد بدأ يتصرف بعصبيّة ، ماشياً في دوائر وبعد ذلك سقط أرضاً بنفسه من حوالي ساعة |
Jagen wir uns noch weiter gegenseitig im Kreis herum, oder arbeiten wir zusammen, um den Mörder zu finden? | Open Subtitles | إذا، هل سنستمر في مطاردة كل واحد منهما في دوائر أو نعمل معا و نجد القاتل؟ |
Er kann im Kreis keine Magie wirken, aber er hat eine Waffe, die Urvampire töten kann. | Open Subtitles | يعجز عن مزاولة السحر في الدائرة لكنه يملك سلاحًا قويًا كفاية لقتل مصاص دماء أصليّ. |
Unser Anführer im Kreis war Valentine Morgenstern... | Open Subtitles | زعيمنا قائدنا في الدائرة كان فلانتين مورجنسترن |
Es gibt dieses berühmte Beispiel von einem Kreis, der 366 Meter lang war und zwei Tage lang andauerte, die Ameisen wanderten einfach immer im Kreis herum bis sie irgendwann starben. | TED | و هناك مثال شهير لطابور من النمل طوله 1,200 قدم و استمرت لمدة يومين، و استمر النمل بالسير حول نفسها في دائرة حتى ماتت |
Wenn meine Stunde kommt, möchte ich hier im Kreis sterben. | Open Subtitles | لو كان هذا يوم موتي فأنا أريد أن أموت هنا في دائرة كبيرة |
Das bedeutet nicht, dass ihm schwindelig war. Er ist nicht im Kreis gelaufen. | Open Subtitles | قالت الممرضات أنه كان يدور في حلقات لا يعني أنه يشعر بدوار |
Und wenn es richtig heftig regnet, schreie ich und renne im Kreis. | TED | وعندما تمطر المطر الغزير، أنا أصرخ وأركض في حلقة مفرغة. |
Nun, die Aufsichtführenden neigen zur Panik... und laufen verwirrt im Kreis umher, und dann schlagen wir zu. | Open Subtitles | حسناْ , المسئولون سيضطربوا ويتجولوا فى دوائر مشوشة وفى تلك اللحظه سنقوم بالعمل |
Dreht euch auf einem Fuß im Kreis Geht im Zickzack, Schritt und gleiten | Open Subtitles | قدمٌ واحدة مُلتفة بمِقدار 180 درجة# #! و مِن ثم تَعرّج, قِف, انزلِق |
Das erste Gemälde war das letzte Gemälde. Wie liefen im Kreis. | Open Subtitles | اللوحة الأولى هي نفسها الأخيرة كنا نمشي بشكل دائري |
Ich habe viel Zeit in der U-Bahn damit verbracht, im Kreis herum zu fahren. | Open Subtitles | مازلت أقضى وقتى فى قطار الأنفاق فى رحلات دائرية |
Scheiße, wir sind nur im Kreis gelaufen! | Open Subtitles | ! تباً، لقد درنا في حلقة كبيرة |
Wir drehen uns im Kreis. Hör auf meine Zeit zu verschwenden! | Open Subtitles | نحن نتحدث في الدوائر توقّف عن إهدار الوقت. |