ويكيبيديا

    "im leben eines" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في حياة
        
    • من حياة
        
    Mitgefühl, welches ich als bedingungslose Liebe definieren würde... ist das Wesentlichste im Leben eines Jedi. Open Subtitles المحبة ، وهي ما أحدده بأنه حب غير مشروط فهي أساسية في حياة الجيداي
    Warten Sie nicht damit, einen Unterschied im Leben eines anderen zu machen, bis Sie Ihre erste Million erreicht haben. TED لا تنتظروا حصولكم على المليون الاول لكي تحدثوا فرقاً في حياة شخص ما ..
    Jetzt nehmen Sie vermutlich an – genauso wie sie – dass ein verstauchtes Handgelenk ein unbedeutendes Ereignis im Leben eines Menschen ist. TED الان من المرجح ان تتخيل, كما فعلت هي, ان التواء المعصم شئ بسيط في حياة الانسان
    Sie sind von ihren Müttern abhängig, die ihnen zwei Jahre lang Würmer in ihre kleinen geöffneten Münder stecken, was eine wirklich lange Zeit ist im Leben eines Vogels. TED تعتمد على أمهاتها لتلقي بالديدان في أفواهها الصغيرة الفاغرة لفترة قد تصل إلى عامين، وهي فترة طويلة حقا في حياة طائر
    es zeigt einen Augenblick der allerletzten Minute im Leben eines Menschen. Weniger als 60 Sekunden nach diesem Bild war dieser Mensch tot. TED هو أنها تلتقط اللحظة الأخيرة من حياة الشخص. وفي أقل من ستين ثانية بعد التقاط هذه الصورة، توفي الرجل
    Ich träume von einer Zukunft, in der Menstruation kein Fluch ist, keine Krankheit, sondern eine begrüßenswerte Veränderung im Leben eines Mädchens TED إنني أحلم بمستقبل حيث لا يكون الحيض لعنة، ولا مرضاً، بل تغييرا مرحبا به في حياة الفتاة.
    Angst und Misstrauen gegenüber diesen Geräten hindern uns daran, zu erkennen, wie viel Potenzial sie im Leben eines Kindes haben. TED نسمحُ لخوفنا وشكوكنا حول هذه الأجهزة إعاقة تحقيق إمكانياتهم في حياة أطفالنا.
    Was passiert, wenn wir den Nutzen suchen, den Technologie im Leben eines Kindes hat? TED ماذا لو بدأنا النظر في التأثيرات الإيجابية التي يمكن أن تكون لدى هذه التقنية في حياة أطفالنا؟
    Kinder, jede Geschichte im Leben eines Mannes ist wie ein Punkt, - in einem impressionistischen Gemälde und dann.... Open Subtitles يا اطفال, كل قصة في حياة رجل مثل نقطة في رسمة جميلة
    Es gibt einen Momengt im Leben eines jeden Mannes, wo er an eine, naja, Kreuzung kommt. Open Subtitles يأتي وقت في حياة كل رجل , حيث يصل إلى مفترق طرق
    Ich hatte eben eine der wichtigsten Erfahrungen im Leben eines Mädchens. Open Subtitles حضيت بأهم الخبرات الهامه في حياة أيه فتاه
    Weißt du, mein Sohn, die Liebe ist das größte Geschenk im Leben eines Mannes. Open Subtitles أتعلم يا بنيّ؟ أعظم هبة في حياة الرجل, هو الحبّ.
    Ein Tag im Leben eines Detectives in der Mordkommission. Noch mehr unmittelbare Bedrohungen? Open Subtitles يوم في حياة محقق بجرائم القتل وتهديدات مباشرة أكثر؟
    Es kommt der Moment im Leben eines Mannes, wo er sich durchsetzen muss. Open Subtitles شباب، وهناك يأتي وقت في حياة الرجل عندما لديه لاتخاذ موقف.
    Es ist selten, jemanden so gut zu kennen... so viele Dinge im Leben eines Anderen mitzuerleben. Open Subtitles إنه شيء نادر أن تعرف شخصاً ما لهذه الدرجة وأن تشهد على الكثير في حياة شخص ما
    - Nur ein weiterer Tag im Leben eines Professors für okkulte Studien. Open Subtitles إن هو إلّا يوم آخر في حياة أستاذ لدراسات الحجب.
    Mein Sohn, ich kann es kaum glauben, hat diesen wichtigen Meilenstein im Leben eines kleinen Jungen erreicht: Open Subtitles إبني,أنا بالكاد أصدق وقد بلغ أهم المراحل الرئيسية في حياة صبي صغير
    Das hier ist ein Tag im Leben eines Mondfisches, es geht auf und ab, und auf und ab, und auf und ab, und auf und ab, bis zu vierzig Mal am Tag. TED وهذا هو يوم في حياة مولا، وإذا كنا -- انهم صعودا وهبوطا ، وصعودا وهبوطا ، وصعودا وهبوطا ، ويصل وصعودا وهبوطا ، ما يصل إلى 40 مرات في اليوم.
    Ja, ich weiß, die Vaterrolle ist wichtig im Leben eines Kindes. Open Subtitles أجل، دور الأب مهم أيضا في حياة الطفل
    48 Stunden im Leben eines 16-Jährigen. Open Subtitles جملتين, 48 ساعة من حياة شاب في السادسة عشر.
    Der stolzeste Tag im Leben eines Mannes ist, wenn sein Hund geht aufs College geht. Open Subtitles اليوم الأكثر فخرا من حياة الرجل هو عندما كلبه يذهب إلى الكلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد