ويكيبيديا

    "im op" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في غرفة العمليات
        
    • في الجراحة
        
    • بغرفة العمليات
        
    • بالجراحة
        
    • فى الجراحة
        
    • بغرفة الجراحة
        
    • تحت العمليّة
        
    • في غرف العمليات
        
    • في غرفةِ
        
    • في العملية
        
    • إلى غرفة العمليات
        
    Was im OP passiert ist, das haben wir nicht voraussehen gekonnt. Open Subtitles ما حصل في غرفة العمليات لم نتمكن من رؤية ذلك
    Er muss die Bilder sehen... und den Patienten sehen damit der Funke überspringt,... genauso, wie er 16 Handtücher im OP braucht. Open Subtitles يجب أن يرى الفحوصات ويقابل المريضة ليتحدث عن الحالة، بنفس الطريقة التي يحتاج فيها ل16 منشفة في غرفة العمليات
    Ich muss jede Entscheidung vor der Jury verteidigen,... die ich im OP treffe. Open Subtitles يجب أن أدافع عن كل قرار أتخذه في غرفة العمليات أمام المجلس.
    Er ist immer noch im OP, aber sie sind optimistisch. - Wir kamen gerade rechtzeitig. Open Subtitles لازال في الجراحة, لكنهم متفائلون.
    Ich ging direkt ins Krankenhaus, und sie war schon im OP. Open Subtitles ذهبت مباشرةً من مكان العمل للمشفى، وكانت فعلاً بغرفة العمليات
    Aber wenn du es wirklich gesehen hättest, wärst du jetzt hier im OP. Open Subtitles ولكنك لو رأيته حقا, لكنت في الأسفل في غرفة العمليات هذه الآن.
    Wir haben gerade mit dem Krankenhaus telefoniert. Er ist im OP. Open Subtitles ـ إنه في غرفة العمليات ـ إنه محظوظ لبقائه حيا
    Am ersten Tag im OP hätte ich nie gedacht, dass ich mich selbst einmal unter einem Trokar befinden würde. TED ذاك اليوم في غرفة العمليات لم اكن اتوقع ان اجد نفسي في الجهة الاخرى ممسكا بالثاقب
    im OP gibt es Verzögerungen, die Station ist überfüllt. Open Subtitles سيدي انهم متخلفون في غرفة العمليات وقسم انتظار العمليات مكتظّ
    Stell dir das vor, sie ist erwischt worden, als sie im OP dem Arzt einen geblasen hat. Open Subtitles قبض عليها وهي تلهو مع الدكتور في غرفة العمليات الجراحية
    Ich habe es gehört. Ist er noch im OP? Open Subtitles لقد سمعت بالأمر هل مازال في غرفة العمليات ؟
    Du hättest nicht im OP sein dürfen. Open Subtitles انت لم يكن لك اي علاقة للوجود في غرفة العمليات
    Meine Theorie ist, wenn du das Talent im OP hättest. Open Subtitles نظريتي هي أنه لو أردتِ ان تكوني مذهلة في غرفة العمليات
    Wenn du sie nicht im OP umbringst... kannst du sie zum tanzen einladen Open Subtitles وإذا لم تقتله في غرفة العمليات يمكنك اصطحابه لحفلة راقصة
    Sie liegt immer noch im OP. Noch nichts Neues. Open Subtitles مازالت في غرفة العمليات, لا أخبار حقيقية
    Ich werde im OP B mit Dr. Jacobi die Schilddrüse bei dem jungen Itskowitz entfernen. Open Subtitles " أنا سأكون في الجراحة الثانية مع الطبيب " جاكوبي " سنجري جراحة الغدة الدرقية على الولد " اتسكويتز
    Ihr Bruder wird einige Stunden im OP sein. Open Subtitles أخوك سيكون في الجراحة لعدة ساعات
    Jeder im OP, von der einfachen Schwester bis ganz nach oben, hat ausgesagt: Open Subtitles كل مَن كان بغرفة العمليات أدلى بشهادته مِن ممرضة العمليات إلى مَن فوقها
    im OP. Sein Zustand ist noch kritisch. Open Subtitles بالجراحة مازال بحالة حرجة
    Morgan ist im OP, also dachte ich... Open Subtitles مورجان فى الجراحة لذا انا فكرت اذهب
    Ruf im OP an. Sag denen, dass wir jetzt kommen. Open Subtitles اتصلي بغرفة الجراحة واخبريهم عن قدومنا
    Sie sagten, sie wäre noch im OP. Open Subtitles لقد قالوا أنّها مازالت تحت العمليّة
    Dr. Yang, andererseits, scheint mir jemand zu sein, die im OP nicht oft die Angst zu Gesicht bekommt. Open Subtitles بينما د. (يانغ) من ناحيةٍ أخرى أشعرُ أنّ الخوفَ ليس شيئاً اعتدتِ عليهِ في غرف العمليات
    Aber wie Sie mich heute im OP vor meinen Auszubildenden angeschrien haben? Open Subtitles لكنّ الطريقةَ التي عنّفتني بها في غرفةِ العمليّات اليوم، أمام طلابي المقيمين؟
    Er wird noch für mindestens 6 Stunden im OP sein. Open Subtitles سيكون في العملية الجراحية على الأقل لستة ساعات اخرى
    Ich werde mehr wissen, wenn wir im OP sind und es bereinigen. Open Subtitles سأعرف المزيد عندما ندخل إلى غرفة العمليات وننظفها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد