ويكيبيديا

    "im stil" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • على غرار
        
    • التي ألمَّت
        
    • ألمَّت بالعالم
        
    Und wir koennten ein goldenes Zuckerbrot im Stil des X-Prize vor den Wagen spannen, fuer das sich die Muehe lohnt. TED و يمكننا ان نرصد جائزة ما على غرار الجزرة الذهبية تغري بالتفوق للحصول عليها
    Ist im Stil alter osmanischer Cafés. Open Subtitles لقد أصبح على غرار هذا بعد المقاهي العثمانية القديمة.
    Massenüberwachung im Stil der NSA ermöglicht es örtlichen Polizeistationen, massenweise sensible Daten auf eine noch nie da gewesene Art über jeden von uns zu sammeln. TED تُمَكِن مراقبة الجمهور على غرار ناسا اقسام الشرطة المحلية من تجميع كميات كبيرة من المعلومات الحساسة عن كل واحدٍ منا، بطريقة لم تكن ممكنة أبدًا في السابق.
    im Stil der Aufstellung von ´3´7? Open Subtitles على غرار معرض العالم 37.
    Kibaki hat hart auf die Mungiki reagiert und eine Kampagne im Stil des „Kriegs gegen den Terror“ gestartet, um sie zu besiegen, was laut kenianischen Menschenrechtsgruppen zu Tausenden Toten geführt hat. Kibaki bekam Hilfe von der Regierung Bush, die befürchtete, dass die kenianische Instabilität westlichen Wirtschaftsinteressen schaden und die amerikanischen Antiterroreinsätze in Somalia gefährden würde. News-Commentary ولقد ردّ كيباكي بقوة على المونجيكي، فشن حملة على غرار "الحرب ضد الإرهاب" لإلحاق الهزيمة بهم، وهو ما أدى إلى وقوع الآلاف من القتلى، طبقاً لما ذكرته جماعات حقوق الإنسان الكينية. حصل كيباكي على العون من إدارة بوش التي كانت تخشى أن يؤدي عدم الاستقرار في كينياً إلى إلحاق الضرر بمصالح الشركات الغربية وتعريض عمليات مكافحة الإرهاب الأميركية في الصومال للخطر.
    Doch statt eines Zusammenbruches (im Stil der asiatischen und lateinamerikanischen Volkswirtschaften während früherer Schuldenkrisen) würde Ägyptens Volkswirtschaft eine Rückkehr zu drückenden Kontrollen und zum Schwarzmarkt riskieren. Wirtschaftliche Effizienz, Investitionen und Beschäftigung würden deutlich einbrechen, und das langsamere Wirtschaftswachstum ginge einher mit höheren Preisen – auch für Grundnahrungsmittel. News-Commentary ولكن بدلاً من الانهيار (على غرار ما حدث لاقتصادات آسيا وأميركا اللاتينية أثناء أزمات الديون القديمة)، فإن الاقتصاد المصري يخاطر بالعودة إلى القيود التنظيمية الخانقة والأسواق السوداء. وقد تتلقى الكفاءة الاقتصادية، والاستثمار، وجهود تشغيل العمالة ضربة قوية، في حين يأتي تباطؤ النمو مصحوباً بارتفاع الأسعار، بما في ذلك أسعار المواد الغذائية الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد