Ist dir da irgend etwas im Weg? Nein nein Nein , stop Stop. | Open Subtitles | هل يوجد شيء في طريقك ؟ كلا , كلا , كلا, توقفي |
Wenn Sie also hoffen, in diesem Beruf voranzukommen, und Sie daran glauben, dann behalten Sie es besser für sich, weil es Ihnen nur im Weg sein wird. | TED | و اذا كنتم تأملون تحقيق النجاح في هذه المهنة و انتم تصدقونها، عليكم ان تبقوها لنفسكم لانه ستقف في طريقك |
In diesem Jahr steht mir nur das australische Team von McEwen im Weg. | Open Subtitles | هذه السنة، فريق مكوين هو الفريق الوحيد الذي يقف كعقبة في طريقي |
Aber es gibt das kleine Problem mit dieser 100 Meter hohen Mauer im Weg. | Open Subtitles | ولكن هناك مسألة صغيرة فقط مسافة 300 قدم من الجدار يقف في طريقنا |
Weiß nicht. Vielleicht sechs Meter. Es ist noch Schutt im Weg. | Open Subtitles | لا أعلم، ربما 20 قدناً مازال هناك بعض العوائق في طريقه |
Doch überraschenderweise stehen wir uns oft selbst im Weg, weil unsere Sorgen uns dazu veranlassen, uns zu stark zu konzentrieren. | TED | لكن المفاجئ هو أننا غالبًا ما نقف عقبة بطريق أنفسنا تحديدًا لأن مخاوفنا تدفعنا للتركيز بشدة. |
Sie würden den Männern nur im Weg sein. | Open Subtitles | سينشغل الرجال بالعمل هنا ستكون عائقا في طريقهم لا اكثر |
Und für Pflanzen ist es eher schwierig umzuziehen, wenn Städte und andere Dinge im Weg sind. | TED | وتجد النباتات بعض الأحيان من الصعب الإنتقال لأنه ربما توجد مدن وأشياء أخرى في طريقها. |
Wenn dir dein Gott so viel bedeutet, werde ich dir nicht im Weg stehen. | Open Subtitles | اذا كان الهك يعني لك الكثير لن اقف في طريقك |
Er hat es den ganzen Tag getan, und wenn das passiert... wenn ein Assistent dem Oberarzt im Weg steht... machen sie nicht was das Beste für den Patienten ist. | Open Subtitles | لقد وقف في طريقك كانيفعلهذاطوالاليوم, و عندما يحدث هذا عندما يقف مستجد في طريق المشرف |
Ich werde dir dabei nicht im Weg stehen, aber dabei brauchen tust du mich ganz sicher auch nicht. | Open Subtitles | و لن أقف في طريقك لإتمامه لكنّك متأكّد أنّك لا تحتاجني |
Und wer mir dabei im Weg steht, muss das gleiche Schicksal erleiden wie mein Bruder. | Open Subtitles | وأي شخص سيقف في طريقي لتحقيق ذلك سيعاني نفس المُعاناة التي لاقاها أُخي |
Okay, Bill hat etwas, das ich haben will und er steht mir im Weg. | Open Subtitles | حسناً ، بيل يملك شيئاً أريده و هو يقف عقبة في طريقي |
Ich wäre außerdem geschützt, gegen alles, das mir bei meiner Wanderung im Weg steht. | Open Subtitles | أخبرني أنني سأكون محميّاً، ضد أي شيء يقف في طريقي. |
Sie wäre nur im Weg gewesen, und ich wäre mit ihr im Bett gelandet. | Open Subtitles | هي كانت يمكن أن تكون في طريقنا. هي وأنا جرحنا بالسرج |
Ich spiele einen verzweifelten Mann, der das Geheimnis eines Mädchens weiß... und damit droht, es zu verraten, falls sie ihm im Weg steht. | Open Subtitles | سألعب دور رجل يائس عرف سر فتاة و يهدد بكشف أمرها بسرعة إذا وقفت في طريقه |
Diese Institutionen stehen Innovationen im Weg. | TED | هذه المؤسسات تقف عقبة في وجه الإبداعات. |
Ich weiß es nicht. Die Straßen waren voll mit ihnen, sie schlachteten alles, was ihnen im Weg war. | Open Subtitles | لا أدري، فقد كانت الشوارع ممتلئة بهم، وكانوا يقتلوا كل من في طريقهم |
Ich will ihr nicht im Weg stehen. | Open Subtitles | لإبقائها هنا بلا شيء تعمله، سأقف في طريقها. |
Vorsicht. Wenn mein Laser losgeht, dürft ihr nicht im Weg stehen. | Open Subtitles | من فضلك كن حذر أنت لا تريد أن تكون فى الطريق عندما ينطفىء ليزرى |
Sie sind keine Hilfe. Stehen Sie nicht auch noch im Weg. | Open Subtitles | ان لم يكن بوسـعك المسـاعدة على الاقل تنحي عن الطريق |
Wahrscheinlich bin ich euch im Weg. Dann verschwinde ich einfach mal. | Open Subtitles | انا ربما في الطريق فلماذا انا فقط لا اكمل المسير |
Ich habe nicht viele Fotos von Menschen, weil sie im Weg sind beim Betrachten von reinen Formen. | TED | ليس لدي الكثير من صور الناس لأنهم يشكلون عائقاً في نمط الدراسة الصافي |
Es ist ein Annäherungsdetektor, er wird piepen, wenn dir etwas im Weg ist. | Open Subtitles | إنه كاشف للمسافات، وسيصدر صافرة لو أن شيئاً في طريقكِ |
Er will dich wirklich einstellen. Also, warum sollte ich da im Weg stehen? | Open Subtitles | إنه حقاً يريد توظيفك لذا من أنا لأقف بطريقك ؟ |
IN GERMANIEN DEM ENDE ZU. NUR EINE EINZIGE, LETZTE HOCHBURG STEHT EINEM RÖMISCHEN SIEG UND DER AUSSICHT AUF FRIEDEN IM GANZEN REICH im Weg. | Open Subtitles | فقط معقل واحد أخير كان يقف فى طريق المجد الرومانى وحلم أن يعم السلام جميع أرجاء الأمبراطورية |
Ich werde im Weg stehen oder euren Tod verschulden. | Open Subtitles | سأكون انا فقط فى طريقه وإلا سيقتل واحد فيكُم على الأقل. |