Ich bin dein Vater. Ich weiß, es ist noch Gutes in deinem Herzen. | Open Subtitles | . أنا والدك ، و أنا أعلم أنه مازال في قلبك خير |
Das, was jetzt in deinem Herzen ist, ist das Einzige, was zählt. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يهم هو ما تشعر به في قلبك الآن. |
Er kam von einem leeren Fleck in deinem Herzen, wo früher einmal Charlie war. | Open Subtitles | ألمك كان بسبب مكان خال في قلبك كان فيه تشارلي من قبل |
Was du im Nil begrubst, soll in deinem Herzen begraben bleiben. | Open Subtitles | الذى دفنتيه فى النيل سيظل مدفونا فى قلبك |
Du hast viel Hass und Rache in deinem Herzen. | Open Subtitles | لديك الكثير من الكراهية والإنتقام في قلبك |
Aber ist es so unwahrscheinlich, dass in deinem Herzen vielleicht auch ein wenig Platz für mich ist? | Open Subtitles | لكن أليس من المحتمل أنّه لربما يكون هناك مكان قليل بقي في قلبك لي ؟ |
Wenn aber eines davon tot ist wirst du den Stein lebenslang in deinem Herzen tragen. | Open Subtitles | و لكن إذا أيّ من الحيونات السمكة ،الضفدعة و الثعبان وجدتها ميته ستتحمل ثقل مرارة ذنبهم في قلبك لبقيّة حياتك |
Denn tief in deinem Herzen weisst du... dass die Frucht es wert ist, ausgequetscht zu werden. | Open Subtitles | لأنك تعلم في قلبك أن العصير يساوي العصرة |
Hier steht: "Der Glücksstaub weiß, was in deinem Herzen vorgeht. | Open Subtitles | إنها تقول: غبار التمنّي هذا يعرف ماذا في قلبك من القلوب |
Du gibst... einfach einen Raum in deinem Herzen frei. | Open Subtitles | هو فقط.. أن تُعطي غرفةً بسيطةً في قلبك.. |
Aber in dem Haus das du so schön in deinem Herzen gebaut hast... | Open Subtitles | لكن في البيت الذي بنيته جيّداً في قلبك.. |
Vergeben... ist wenn du deinem hass nur einen kleinen Raum in deinem Herzen gibst. | Open Subtitles | الغفران.. هو إعطاء الكراهية غرفةً صغيرةً في قلبك. |
Weil die Leute, die dir nahe stehen immer wissen werden, was aufrichtig in deinem Herzen ist. | Open Subtitles | لان الناس المقربون لك سوف يعلمون دائما ماذا في قلبك |
Jeder Freund, jeder Mensch, der einen Platz in deinem Herzen hat: | Open Subtitles | ،كل من أعرفه، كل صديق، كل شخص ،من له مكان في قلبك |
Wenn du einwilligst Christus in deinem Herzen aufzunehmen und von deinen Sünden zu befreien, wird er dir vergeben und dich in alle Ewigkeit beschützen. | Open Subtitles | إن وافقت على إدخال حب الله في قلبك و تبت عن ذنبك فسيسامحك و يحميك للأبد |
Solange du mich in deinem Herzen trägst, sich dieses goldene Horn in meinem Besitz befindet, bleibst du für immer König. | Open Subtitles | في الوقت الذي ستجعلني في قلبك سيبقى هذا القرن الذهبي في حوزتي ستكون دائماً ملك |
Die eine kannst du anfassen, du kannst sie in deinem Herzen fühlen, deine Seele, die geistige Seite. | Open Subtitles | عذاب تحسه بيديك و عذاب تحسه فى قلبك فى روحك , فى جانبك النفسى |
Merke Dir: der wahre Geist der Weihnacht liegt in deinem Herzen. | Open Subtitles | تذكّر روح عيد الميلاد الحقيقيّة توجد فى قلبك |
Ich glaube, für einen Moment habe ich gefühlt, was in deinem Herzen ist. | Open Subtitles | أعتقد للحظة شعرت أنني كنت داخل قلبك |
Deine Möglichkeiten werden grenzenlos sein, sobald die Magie in deinem Herzen erwacht. | Open Subtitles | وسوف تكون هناك لا نهاية لإمكانياتكِ بمجرد أن يوقظ السحر في قلبكِ. |
Du bist ein gescheiter, interessanter Junge, und du hast eine Unmenge von Liebe in deinem Herzen bekommen. | Open Subtitles | أنت ولدٌ مشرق ومثير للإهتمام ولديكَ حبٌ كثير بقلبك |
Du verstehst es in diesem Moment gewiss nicht,... aber wisse in deinem Herzen, dass ich dich liebe. | Open Subtitles | ولن تفهمينني الأن ولكن اعلمي من أعماق قلبك بأنك محبوبة |
Versuche, in deinem Herzen auch einen zu finden. | Open Subtitles | حاول أن تجد لهم مكاناً في قلبكَ أنتَ أيضاً |
Du bist eine großartige Kandidatin, und das musst du in deinem Herzen wissen. | Open Subtitles | أنتِ مرشحة رائعة و يجب عليكِ معرفة ذلك في أعماق قلبك ِ |
Willst du wissen warum? Weil du in deinem Herzen nicht weißt, wofür du kämpfst. | Open Subtitles | أتودّ أن تعرف السبب، لأنّكَ لا تعلم في قرارة نفسك... |
Wenn du es in deinem Herzen fühlst, komm bitte auch um mich zu sehen. | Open Subtitles | إن كانَ بإمكانكَ أن تجدَ ذلكَ في قلبِك أرجوك أن تُقابلني |