"in deinem herzen" - Translation from German to Arabic

    • في قلبك
        
    • فى قلبك
        
    • داخل قلبك
        
    • في قلبكِ
        
    • بقلبك
        
    • من أعماق قلبك
        
    • قلبكَ
        
    • في أعماق قلبك
        
    • في قرارة نفسك
        
    • في قلبِك
        
    Ich bin dein Vater. Ich weiß, es ist noch Gutes in deinem Herzen. Open Subtitles . أنا والدك ، و أنا أعلم أنه مازال في قلبك خير
    Das, was jetzt in deinem Herzen ist, ist das Einzige, was zählt. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو ما تشعر به في قلبك الآن.
    Er kam von einem leeren Fleck in deinem Herzen, wo früher einmal Charlie war. Open Subtitles ألمك كان بسبب مكان خال في قلبك كان فيه تشارلي من قبل
    Was du im Nil begrubst, soll in deinem Herzen begraben bleiben. Open Subtitles الذى دفنتيه فى النيل سيظل مدفونا فى قلبك
    Du hast viel Hass und Rache in deinem Herzen. Open Subtitles لديك الكثير من الكراهية والإنتقام في قلبك
    Aber ist es so unwahrscheinlich, dass in deinem Herzen vielleicht auch ein wenig Platz für mich ist? Open Subtitles لكن أليس من المحتمل أنّه لربما يكون هناك مكان قليل بقي في قلبك لي ؟
    Wenn aber eines davon tot ist wirst du den Stein lebenslang in deinem Herzen tragen. Open Subtitles و لكن إذا أيّ من الحيونات السمكة ،الضفدعة و الثعبان وجدتها ميته ستتحمل ثقل مرارة ذنبهم في قلبك لبقيّة حياتك
    Denn tief in deinem Herzen weisst du... dass die Frucht es wert ist, ausgequetscht zu werden. Open Subtitles لأنك تعلم في قلبك أن العصير يساوي العصرة
    Hier steht: "Der Glücksstaub weiß, was in deinem Herzen vorgeht. Open Subtitles إنها تقول: غبار التمنّي هذا يعرف ماذا في قلبك من القلوب
    Du gibst... einfach einen Raum in deinem Herzen frei. Open Subtitles هو فقط.. أن تُعطي غرفةً بسيطةً في قلبك..
    Aber in dem Haus das du so schön in deinem Herzen gebaut hast... Open Subtitles لكن في البيت الذي بنيته جيّداً في قلبك..
    Vergeben... ist wenn du deinem hass nur einen kleinen Raum in deinem Herzen gibst. Open Subtitles الغفران.. هو إعطاء الكراهية غرفةً صغيرةً في قلبك.
    Weil die Leute, die dir nahe stehen immer wissen werden, was aufrichtig in deinem Herzen ist. Open Subtitles لان الناس المقربون لك سوف يعلمون دائما ماذا في قلبك
    Jeder Freund, jeder Mensch, der einen Platz in deinem Herzen hat: Open Subtitles ،كل من أعرفه، كل صديق، كل شخص ،من له مكان في قلبك
    Wenn du einwilligst Christus in deinem Herzen aufzunehmen und von deinen Sünden zu befreien, wird er dir vergeben und dich in alle Ewigkeit beschützen. Open Subtitles إن وافقت على إدخال حب الله في قلبك و تبت عن ذنبك فسيسامحك و يحميك للأبد
    Solange du mich in deinem Herzen trägst, sich dieses goldene Horn in meinem Besitz befindet, bleibst du für immer König. Open Subtitles في الوقت الذي ستجعلني في قلبك سيبقى هذا القرن الذهبي في حوزتي ستكون دائماً ملك
    Die eine kannst du anfassen, du kannst sie in deinem Herzen fühlen, deine Seele, die geistige Seite. Open Subtitles عذاب تحسه بيديك و عذاب تحسه فى قلبك فى روحك , فى جانبك النفسى
    Merke Dir: der wahre Geist der Weihnacht liegt in deinem Herzen. Open Subtitles تذكّر روح عيد الميلاد الحقيقيّة توجد فى قلبك
    Ich glaube, für einen Moment habe ich gefühlt, was in deinem Herzen ist. Open Subtitles أعتقد للحظة شعرت أنني كنت داخل قلبك
    Deine Möglichkeiten werden grenzenlos sein, sobald die Magie in deinem Herzen erwacht. Open Subtitles وسوف تكون هناك لا نهاية لإمكانياتكِ بمجرد أن يوقظ السحر في قلبكِ.
    Du bist ein gescheiter, interessanter Junge, und du hast eine Unmenge von Liebe in deinem Herzen bekommen. Open Subtitles أنت ولدٌ مشرق ومثير للإهتمام ولديكَ حبٌ كثير بقلبك
    Du verstehst es in diesem Moment gewiss nicht,... aber wisse in deinem Herzen, dass ich dich liebe. Open Subtitles ولن تفهمينني الأن ولكن اعلمي من أعماق قلبك بأنك محبوبة
    Versuche, in deinem Herzen auch einen zu finden. Open Subtitles حاول أن تجد لهم مكاناً في قلبكَ أنتَ أيضاً
    Du bist eine großartige Kandidatin, und das musst du in deinem Herzen wissen. Open Subtitles أنتِ مرشحة رائعة و يجب عليكِ معرفة ذلك في أعماق قلبك ِ
    Willst du wissen warum? Weil du in deinem Herzen nicht weißt, wofür du kämpfst. Open Subtitles أتودّ أن تعرف السبب، لأنّكَ لا تعلم في قرارة نفسك...
    Wenn du es in deinem Herzen fühlst, komm bitte auch um mich zu sehen. Open Subtitles إن كانَ بإمكانكَ أن تجدَ ذلكَ في قلبِك أرجوك أن تُقابلني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more