Während wir schliefen, waren sie neben uns, sie waren in demselben Zimmer wie wir. | Open Subtitles | بينما كنا نيام، كان هناك تمامًا كان في نفس الغرفة التي كنا فيها |
Jedes Jahre moderiere ich in demselben Saal ein fantastisches Konzert, um den Weltfrauentag zu feiern. | TED | لذلك وفي كل عام في نفس القاعة، أستضيفُ حفلة موسيقية رائعة للإحتفال بيوم المرأة العالمي. |
Wir leben in demselben Haus, wir essen frühstücken zusammen, sehen zusammen fern und wir teilen uns den Haushalt. | Open Subtitles | نحن سنعيش في نفس البيت سنتناول الفطور سوية نشاهد التلفزيون معا و سنشترك في الأعمال المنزليه معا ثمّ ستكتشفى |
- Ich sehe täglich dein Gesicht, du lebst in demselben Haus, ist das nicht genug? | Open Subtitles | ترينى كلّ يوم وجهك أنت بشكل مباشر في نفس البيت أليس ذلك كافي؟ |
Und warum sind die Patienten von Karev und Stevens in demselben Zimmer? | Open Subtitles | ولماذا قامت توريس بوضع مرضى ستيفنس وكاريف في نفس الغرفة؟ |
Seitdem du mich hergebracht hast, leben wir praktisch in demselben Zimmer. | Open Subtitles | منذ أن أحضرتني إلي هُنا ونحن نعيش عملياً في نفس الغُرفة. |
Beide geschehen in demselben Moment. | Open Subtitles | كلاهما يحصل في نفس اللحظة لقد انقسم الزمن كليا |
20 Jahre in demselben Raum? Ich wäre verrückt geworden. | Open Subtitles | عشرون سنة في نفس الغرفة بحق السماء، كنت لأفقد عقلي |
Brayden und Debbie besuchten ihre Mütter in demselben Gefängnis. | Open Subtitles | برايدن و ديبي كلاهما زارا امهاتهم في نفس السجن |
Leben sie noch in demselben Haus, in dem du aufgewachsen bist? Ja. | Open Subtitles | ألا زالا يعيشان في نفس المنزل الذي ترعرعت فيه؟ |
Ich sah in meinen Rückspiegel und bemerkte, dass uns die Männer in demselben Fahrzeug folgten. | Open Subtitles | نظرتُ من مرأة الخلفية لسيارتي وشاهدتُ نفس الرجلين في نفس السيارة يلاحقونا. |
Ich sah in meinen Rückspiegel und bemerkte, dass uns die Männer in demselben Fahrzeug folgten. | Open Subtitles | نظرتُ من مرأة الخلفية لسيارتي وشاهدتُ نفس الرجلين في نفس السيارة يلاحقونا. |
Wir haben uns ein paar Mal die Woche immer in demselben Hotelzimmer getroffen. | Open Subtitles | نحن نتقابل في نفس غرفة الفندق مرتين في الأسبوع |
Wie wahrscheinlich ist es, dass er in demselben Land oder derselben Stadt lebt und sich die Wege kreuzen? | Open Subtitles | ماهي إحتمالات كون هذا الشخص في نفس البلد؟ او نفس المدينة؟ أستتلاقى مساراتهم من الأساس؟ |
in demselben Lied gibt es die gleiche Frage, jedoch mit einem Maultier und einem Schwein. | Open Subtitles | في نفس الأغنية نفس السؤال ولكن مع بغل وخنزير |
in demselben Graben, in dem er mich liegen lassen wollte. | Open Subtitles | لقد تركته في نفس الخندق .الذي كان سيتركني فيه |
Bevor ich endlich entdecke, wie es sich tatsächlich anfühlt, mit dir in demselben Zimmer zu sein... | Open Subtitles | قبل أن أكتشف في الواقع ماذا يعني أن أكون في نفس الغرفة معك |
In 7 Tagen komme ich wieder hier vorbei. in demselben Zug. | Open Subtitles | بعد 7 ايام ساعود الي هنا في نفس القطار |
Ich sag Ihnen mal was, ich fahre seit 30 Jahren auf den miesen Straßen... von Chicago, in demselben miesen Auto und mit derselben miesen Frau. | Open Subtitles | سوف يكون لي كما تعلمون، لقد كان يقود بشوارع شيكاغو... ... لمدة 30 عاما، في نفس متوسط سيارة بنفس زوجة متوسط. |
Natürlich schlafe ich in demselben Bett wie du. | Open Subtitles | بالطبع سأنم في نفس السرير الذي ستنم فيه |