Kümmere dich doch in den nächsten Tagen um ihn. | Open Subtitles | ربّما يتوجّب عليكِ الإهتمام به في الأيام القليلة القادمة إنّه لا يريدني الإهتمام به .. |
Nun, das ist es. Es wird in den nächsten Tagen sein, | Open Subtitles | . هذا كل ما في الأمر , سيكون هذا في الأيام القليلة القادمة |
Zuerst mach ich eine Liste von denen, die ich in den nächsten Tagen umlege. | Open Subtitles | سوف أكتب قائمة بجميع من سأقتلهم فى الأيام القليلة القادمة |
Soap, wenn du eine bessere Idee hast, wie wir in den nächsten Tagen 500.000 Pfund auftreiben, lass es uns wissen. | Open Subtitles | سوب , اذا كان لديك فكرة أفضل لجمع 500 ألف جنيه فى الأيام القليلة القادمة فدعنا نعرفها |
Ich muss doch nicht mehr lange warten? Es ist doch in den nächsten Tagen? | Open Subtitles | لن أنتظر كثيرًا سيكون خلال الأيام القادمة , صحيح ؟ |
Ich werde darüber ausführlichst berichten in den nächsten Tagen. | Open Subtitles | سأتحدث عنّه بنطاق واسع في الأيام القادمة |
in den nächsten Tagen sind weitere Demonstrationen geplant. | Open Subtitles | ومن المقرر إجراء المزيد من المظاهرات في الأيام المقبلة. |
Kein Cowboy-Drogen Nonsens mehr, und versuchen Sie in den nächsten Tagen niemanden zu erschießen. | Open Subtitles | لا مزيد من هراء رعاة البقر المدمنين. و حاول عدم القيام بإرداء أي شخص في الأيام القليلة القادمة. |
Du sollst wissen, egal, was hier in den nächsten Tagen passiert, ich bin immer dein Freund und das wird sich nie ändern. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أن مهما حدث في الأيام القليلة القادمة... سأظل صديقك... ، ولن يتغير هذا أبداً |
Es wird erwartet, dass er in den nächsten Tagen vom Amt zurücktritt. | Open Subtitles | "من المتوقع أن يعلن عن أستقالته في الأيام القليلة القادمة" |
Vermutlich werde ich in den nächsten Tagen da runterfahren. | Open Subtitles | ربما سأذهب في الأيام القليلة القادمة |
Ich kann's nicht ab, im Kühlschrank keinen Platz für die Sachen zu finden, die wir sowieso in den nächsten Tagen wegwerfen. | Open Subtitles | لم يكن بإمكاني أن أفتّش في الثّلّاجة لأجد مكانا لكلّ هذا الطّعام ... ... سوف نرميه في الأيام القليلة القادمة . |
Meine Frau gab mir nach 40 Jahren die Erlaubnis, dass ich sie im Grunde in den nächsten Tagen betrügen darf. | Open Subtitles | ـ (سام) زوجتي التي متزوجها لأربعون عام سمحت ليّ أن أخونها في الأيام القليلة القادمة. |
Ich komme in den nächsten Tagen und zahle. | Open Subtitles | سآتى فى الأيام القليلة القادمة وأسدد ثمنهم |
Hörst du in den nächsten Tagen nichts von mir, nimmst du das. | Open Subtitles | لو لم تسمع شيئاً مني خلال الأيام القادمة |
in den nächsten Tagen rücken wir aus. | Open Subtitles | سننتقل خلال الأيام القادمة |
in den nächsten Tagen, wenn die Leere kommt, | Open Subtitles | في الأيام القادمة , عندما تشعري بالوحدة, |
Ohne die kleinste Möglichkeit in den nächsten Tagen Land zu sehen? | Open Subtitles | دون إمكانية رأيت اليابسة في الأيام القادمة حتى؟ |
Ich trage die Verantwortung für alles, was in den nächsten Tagen schiefgeht. | Open Subtitles | سأتحمل المسؤولية المباشرة عن أي شيء يسير بشكل خاطئ في الأيام القادمة. |
Sie haben in diesem Gerichtssaal nur eine Aufgabe in den nächsten Tagen. | Open Subtitles | ليس لديكم سوى وظيفة واحدة في المحكمة في الأيام المقبلة |