Vor zwei Jahren ging sie in den Ruhestand, nur um unser Haus in eine Schule für Mädchen und Frauen aus der Nachbarschaft zu verwandeln. | TED | تقاعدت أمي قبل سنتين، لتحول منزلنا إلى مدرسه لفتيات ونساء حيِنا |
Er fing in dem Jahr an, in dem ich in den Ruhestand ging. | Open Subtitles | لقد بدأ العمل في السنة التي تقاعدت فيها. |
Emir Abreu arbeitete weiterhin für den Zoll, bis er 1995 in den Ruhestand ging. | Open Subtitles | امير ابريو استمر بالعمل في الجمارك حتى تقاعد عام 1995 |
Dann, vor ein paar Monaten, ging er vom Dienst für Eure Majestät in den Ruhestand und machte sich mit einer Sicherheitsfirma in New York selbständig. | Open Subtitles | وقطعت كل علاقتي بالإستخبارات ثم قبل أشهر تقاعد عن خدمة العرش |
iv) die Zahlung von Ruhegehältern und Reise- und Umzugskosten an in den Ruhestand tretende Richter sowie von Reise- und Umzugskosten und Einrichtungsbeihilfen an die Mitglieder des Gerichtshofs (Artikel 32 Absatz 7 des Statuts), bis zu einem Höchstbetrag von insgesamt 410.000 Dollar; | UN | '4` تسديد المعاشات التقاعدية للقضاة المتقاعدين ونفقات سفرهم ونقل أثاثهم، ونفقات سفر أعضاء المحكمة ونقل أثاثهم ومنحة استقرارهم (الفقرة 7 من المادة 32 من النظام الأساسي)، بنفقات لا يتجاوز مجموعها 000 410 دولار؛ |
- Sehr gut. Eine Art Himmel, wo man sein möchte, wenn man in den Ruhestand geht. | Open Subtitles | أنه مثل الجنه حيث يتمنى المرء أن يذهب اليه عندما يتقاعد |
Es ist einfach zu verstehen, warum du nach dem Angriff in den Ruhestand gegangen bist. | Open Subtitles | من السهل عليّ تفهم سبب تقاعدك .بعد تعرضكِ للهجوم |
Nachdem ich den Beweis hatte, hätte ich dafür sorgen können, dass sie in den Ruhestand gehen. | Open Subtitles | كنت أخطط لجمع أدلة على خيانتهم وأجبرهم على التقاعد المبكر |
Aber ich habe diese Gelegenheit und überlege mir in den Ruhestand zu gehen. | Open Subtitles | ولكن ثمّة فرصة تلوح لي وأفكّر في التقاعد |
Aber nach meiner letzten Mission schickte man mich in den Ruhestand. | Open Subtitles | لكن بعد مهمّتي الأخيرة، أنا تقاعدت. |
Ist das zusammen mit dem Rest von dir in den Ruhestand getreten? | Open Subtitles | هل تقاعدت أيضاً مع ما بقي منك ؟ |
Als ich in den Ruhestand ging, haben sie mir nicht gerade eine Golduhr geschenkt. | Open Subtitles | عندما تقاعدت لم يعطوني ساعة ذهبية |
Weil, wenn ich in den Ruhestand gehe, wird sich unser Leben ändern. | Open Subtitles | لأنني لو تقاعدت حياتنا ستتغير. |
Als mein Vater in den Ruhestand ging, hinterließ er ihn Antoine und mir. | Open Subtitles | عندما تقاعد والدى، ترك كل هذا الى انا و "انطوان". |
Nach 40 Jahren und 40 Millionen Teebeuteln... trat er in den Ruhestand. | Open Subtitles | وبعد 40 سنة و 40 مليون كيس شاي، تقاعد |
Wir dachten, Ihr Mann wäre 2012 in den Ruhestand gegangen. | Open Subtitles | على حد علمنا ,زوجك تقاعد في ٢٠١٢ |
iv) die Zahlung von Ruhegehältern und Reise- und Umzugskosten an in den Ruhestand tretende Richter sowie von Reise- und Umzugskosten und Einrichtungsbeihilfen an die Mitglieder des Gerichtshofs (Artikel 32 Absatz 7 des Statuts), bis zu einem Höchstbetrag von insgesamt 410.000 Dollar; | UN | '4` تسديد المعاشات التقاعدية للقضاة المتقاعدين ونفقات سفرهم ونقل أثاثهم، ونفقات سفر أعضاء المحكمة ونقل أثاثهم ومنحة استقرارهم (الفقرة 7 من المادة 32 من النظام الأساسي)، ولا يتعدى مجموعها 000 410 دولار؛ |
Ich hab gehört, dass Roberts in den Ruhestand geht. | Open Subtitles | تعرف ماذا هذا عنى؟ سمعت الذي روبرتس يتقاعد. |
Sie gehen in einigen Wochen in den Ruhestand. | Open Subtitles | أفهم أن تقاعدك خلال أسابيع |
Der Leiter der Abteilung wurde in den Ruhestand geschickt. | Open Subtitles | إنهم يلوموننا. مديرهم التنفيدي تم إجباره على التقاعد, بعد ذلك. |