in den späten 80er Jarhen begründete er einige der ersten Charta-Schulen des Landes. | TED | بدأ بعض أوائل المدارس النموذجية للدولة في أواخر الثمانينات في الولايات المتحدة. |
Er hatte großen Einfluss auf die Neue Linke in den späten 60ern. | Open Subtitles | كان له تأثير كبير على تيار اليسار الجديد في أواخر الستينات |
Das britische Militär entwickelte sie in den späten 1890er Jahren in Indien, im Dumdum-Waffenlager. | Open Subtitles | في أواخر الثمانيات قام الجيش الانجليزي بتطوير مسدس دام دام آرسـنال في الهند |
in den späten 50er Jahren hatten Ghana und Singapur dasselbe Bruttoinlandsprodukt. | TED | في أواخر الخمسينات، تساوى إجمالي الناتج المحلي لغانا وسنغافورة. |
Also habe ich hier einen kurzen Film, der in den späten 1980iger Jahren gedreht wurde. | TED | عندي مقطع قصير جدا هنا اؤخذ في أواخر الثمانينات. |
Doch in den späten Dreißigerjahren ahnte er, was geschehen würde. | TED | وفوق ذلك، في أواخر الثلاثينات، سلمان رأى ما هو قادم. |
Er war nicht immer Holocaustleugner gewesen, aber in den späten 80ern griff er das mit großem Elan auf. | TED | لم يكن هو دوماً من ناكري المحرقة، ولكن في أواخر الثمانينات، تبناها بقوة. |
Vor allem die Familienurlaube in Nigeria in den späten 90ern. | TED | لاسيما أني أستشهد بالرحلات العائلية إلى نيجيريا في أواخر التسعينات. |
Diese Stadt war jedoch in den späten 90er Jahren mit einem sehr einflussreichen Bürgermeister namens Enrique Penalosa gesegnet. | TED | ورغم ذلك، فهذه المدينة رزقت في أواخر التسعينيات بعمدة له نفوذ كبير اسمه إنريك بينالوسا |
in den späten 70zigern aber änderte sich etwas. | TED | ولكن بعد ذلك في أواخر السبعينات شيء ما تغير. |
Das Studio Museum wurde in den späten 60. gegründet. | TED | قد تأسس استوديو المتحف في أواخر الستينات. |
Geschickt, intelligent, in den späten 20ern, dunkel,... doch mit einer Narbe quer über dem Gesicht, etwa so. | Open Subtitles | ماهر ، ذكي ، في أواخر العشرينات .. أسود لكن لديه ندبة في وجهه ، هكذا |
Das einzige Mal, dass wir mit einer Crew tourten, war in den späten 70ern, und eigentlich gab es nur ein Crew-Mitglied. | Open Subtitles | وكانت المرة الوحيدة التي كنا قد سافر من أي وقت مضى مع طاقم مرة أخرى في أواخر السبعينات. فيها. أساسا. |
20 Unternehmen, alle gegründet in den späten '70ern. | Open Subtitles | عشرون عقد عمل كلهم بدئوا في أواخر السبعينات |
Es stellte sich heraus, dass die Army in den späten 70ern eine Reihe von geheimen Experimenten durchgeführt hat. | Open Subtitles | اتضح أنّ الجيش قد أجرى هناك في أواخر السبعينات تجارب سريّة. |
Das Opfer ist in den späten Dreißigern. | Open Subtitles | الضحية في أواخر الثلاثينات شخصية خبيرة، نظراً لثيابها |
Von drei Überläufern wissen wir, dass der Irak in den späten 90ern über mehrere mobile biologische Waffenlabore verfügte. | Open Subtitles | بواسطة 3 من المعارضين العراقيين عرفنا بأن العراق في أواخر 90 لديه مختبرات أسلحة بايولوجية متنقّلة |
Sie waren beide in den späten Zwanzigern, frühen Dreißigern. | Open Subtitles | كلاهما كانا في أواخر العشرينات، و أوائل الثلاثينات. |
Hat über 20 Banken in den späten 50ern ausgeraubt. Machte die Schließfächer leer. | Open Subtitles | سرق أكثر من 20 بنكاً في أواخر الخمسينيّات، إذّ كان يسرق خزائن صناديق الودائع فحسب. |
Damals in den späten 70ern wurde Rizin dazu benutzt, einen bulgarischen Schriftsteller zu ermorden. | Open Subtitles | إنتظر، بجدية، هل ستتسممّ بسبب الحبوب؟ رجعةً إلى أواخر السبعينات |
in den späten 1990er Jahren häufte es Reserven als Form einer Selbstversicherung gegen Kapitalflucht an. Die Reservenbildung war auch ein Nebenprodukt von Chinas absichtlicher Währungsunterbewertung, die eine Strategie des exportinduzierte Wachstums fördern sollte. | News-Commentary | فعلى النقيض من بريطانيا العظمى في القرن التاسع عشر، لا تنظر الصين إلى الفائض المتجمع لديها باعتباره محركاً للاستثمار. ففي أواخر التسعينيات لجأت الصين إلى تكديس الاحتياطيات كشكل من أشكال تأمين الذات ضد هروب رأس المال. وكان تراكم الاحتياطيات أيضاً نتيجة ثانوية لتعمد الصين خفض قيمة عملتها بهدف تعزيز استراتيجية النمو القائم على التصدير. |