ويكيبيديا

    "in den spiegel" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • للمرآة
        
    • في المرآة
        
    • بالمرآة
        
    • في المرآةِ
        
    • فى المرآة
        
    • إلى المرآه
        
    • في المرآه
        
    • في المرأة
        
    • بالمرآه
        
    • فى المرآه
        
    • فى المرأة
        
    • في مرآة
        
    • في المراة
        
    • إلى المرآة
        
    • الى المرآه
        
    Den Blick in den Spiegel raubte ihm den Atem. Er sah so scharf aus mit seinen Kanten. TED لا يستطيع أن يقاوم النظر للمرآة وإبداء إعجابه الكبير بمظهره الذي يبدو فيه حادًا عند الحواف، وأشعث من غير تكلف.
    Für Mädchen, die nicht in den Spiegel schauen und sagen können: TED للفتيات اللاتي يكافحن للنظر في المرآة وتقلن لأنفسهن: أنا أحبكِ.
    Für mich ist es ein Privileg und wenn ich in den Spiegel schaue, sehe ich mich gar nicht. TED لذا إنه عمل مميز, وعندما أنظر لنفسي بالمرآة, إنني حقاً لا أرى نفسي.
    Manchmal schaue ich in den Spiegel und ich sehe, wie alles immer schneller zerfällt. Open Subtitles أحياناً أَنْظرُ في المرآةِ و أَرى كُلّ شيءَ يتَحْليل أسرع وأسرع.
    Wenn Sie Schockierendes wollen, schlage ich einen Blick in den Spiegel vor. Open Subtitles إذا كنتى تبحثين عن صدمة يا مارلين أقترح أن تنظرى فى المرآة
    Was sehen Voyeure, wenn sie in den Spiegel blicken? Open Subtitles ,و لكن ما تتجنبون رؤيته عندما تنظرون إلى المرآه
    Doch wenn ich in den Spiegel blicke, dann weiß ich nicht mehr, wer ich bin. Open Subtitles ولكن عندما أنظر في المرآه لا أعلم من أنا بعد الآن
    Ich habe nicht geschrieen, als ich in den Spiegel sah und du nicht da warst. Open Subtitles أنا لم أكن خائفة عندما نظرت للمرآة و لم أجدك
    Wenn ich in den Spiegel sehe, ist es als ob... mich eine andere Person anstarrt und ich.. Open Subtitles عندما أنظر للمرآة أشعر وكأن شخص آخر يقوم بمراقبتي وأنا أنا ضائعة
    Du hast angefangen, zu glauben, solang dein Anzug makellos und deine Hände sauber sind, dass du in den Spiegel schauen und dir selbst sagen kannst, es wäre alles in Ordnung. Open Subtitles بدأت تؤمن بأنّه طالما حِلّتك نقيّة ويداك نظيفتان فسيمكنك النظر للمرآة وإخبار نفسك بأن كلّ شيء على ما يرام.
    Es geht nicht um die Lohntüte, sondern darum, in den Spiegel zu schauen... und zu wissen, dein Tag hatte einen Nutzen. Open Subtitles والسبب ليس الأجر بل هو الإحترام عندما ينظرون إلى نفسهم في المرآة ويدركون بأنهم أنجزوا شيئاً مهماً في النهار
    Also, das nächste Mal wenn Sie deprimiert sind, schauen Sie in den Spiegel und Sie können sagen "Hi. Ich sehe einen Stern vor mir". TED لذلك في المرة القادمة عندما تكون محبطاً انظر في المرآة و تستطيع القول لنفسك، مرحبا أنا أنظر إلى نجم هنا
    Ist das wirklich das, was Sie sich einreden, wenn Sie in den Spiegel sehen? Open Subtitles أهذا ما تقنعين به نفسك عندما تنظرين بالمرآة ؟
    Wenn Sie bereit sind, gegen das Privileg zu verstoßen, dann sind Sie derjenige, der in den Spiegel schauen muss. Open Subtitles إذا أردت كسر حق الصمت للمتهم انت من يجب عليه النظر بالمرآة
    Manchmal schaue ich in den Spiegel und sehe, wie alles immer schneller verfällt. Open Subtitles أَنْظرُ في المرآةِ وأَرى كُلّ شيءَ التَحْلل أسرع وأسرع.
    Manchmal schaue ich in den Spiegel und sehe, wie alles immer schneller verfällt. Open Subtitles أَنْظرُ في المرآةِ وأَرى كُلّ شيء التَحْلل أسرع وأسرع.
    Das ist lustig, ich habe heute noch nichtmal in den Spiegel geschaut. Open Subtitles هذا مضحك،أنا لم أنظر حتى فى المرآة اليوم
    Das Weiße Haus. Werfen Sie einen langen Blick in den Spiegel und sagen das noch mal. Open Subtitles تكبد العناء وأنظر إلى المرآه وقل هذا ثانيةً
    Es wäre... höchste Zeit, dass du mal in den Spiegel schaust, eh du noch einem Mädchen das Leben versaust. Open Subtitles أظن أن هذا الوقت المناسب لتنظر لنفسك (تييت) في المرآه قبل أن تحطم حياة فتاه اُخرى
    Wenn ich in den Spiegel sehe, sehe ich einen Kriegsveteranen mit der Aura eines Helden. Open Subtitles لماذا لا تبتسم ؟ انا انظر في المرأة وكل ما اراه هو محارب اشهب مع عينين بنيتين مشتعلتين
    - Aber wohin willst du denn? Hast du in letzter Zeit mal in den Spiegel gesehen? Open Subtitles لا اعلم اذا رأى نفسه بالمرآه ولكن اسلوبك مميز
    "Beim Blick in den Spiegel sieht mich weniger ein Gesicht an." Open Subtitles انظر فى المرآه واحدق فى نفسى ليس بقدر كونه وجها...
    Guck mal in den Spiegel. Dann kommst du dir verkohlt vor. Open Subtitles أشاهدت نفسك فى المرأة مؤخراً أنت رجل محروق يمشى ؟
    Du sagst: "Ich liebe dich", während du über der Schulter in den Spiegel guckst. Open Subtitles "أنت الرجل الذي يقول لامرأة: "أنا أحبك بينما أنت تقولها لنفسك في مرآة خلف كتفها
    Denn wenn ich in den Spiegel schaue und die Falten um meine Augen sehe, die schlaffe Haut an meinem Hals und die Haare in meinen Ohren, dazu die Venen an meinen Knöcheln, glaube ich kaum, dass ich das bin. Open Subtitles لأنني حين أنظُر في المراة وأري التجاعيد حول عيني والجلد المترهّل أسفل عنقي
    "Ich gehe auf die Toilette, sehe in den Spiegel und sage:" Open Subtitles إنني اذهب إلى الحمام و انظر إلى المرآة و اقول
    Manchmal sehe ich in den Spiegel und glaube nicht, was ich sehe. Open Subtitles أحياناً أنظر الى المرآه ولا أصدق ما أراه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد