Tagsüber muss er ruhen, in der Erde, in der er begraben wurde. | Open Subtitles | في أثناء النهار عليه أن يرتاح في الأرض التي دفن فيها |
Wie lange liegt wohl einer in der Erde, bis er verfault? | Open Subtitles | كم يستمر الرجل مدفونا في الأرض قبل أن يتعفــن ؟ |
"Prähistorischer Parasit. Die Mutter überwintert in der Erde und legt Eier." | Open Subtitles | الطفيلي قبل التاريخ الأم تبيت شتاء تحت الأرض , لوضع بيضها |
Vielleicht schlafe ich in der Erde und grabe mir eine kleine Höhle. | Open Subtitles | لربما سأنام تحت الأرض أحفر لنفسي ملجأ صغير |
"Grundsätzlich ist das richtig, das einzige was man von dort sehen konnte, dort wo wir standen war ein Loch in der Erde." | Open Subtitles | أساسا ذلك صحيح، الشئ الوحيد الذى يمكن أن تراه حيث كنا هي حفرة كبيرة فى الأرض |
Wir werden alle tot sein und verrotten in der Erde. | Open Subtitles | جميعاً ميت نحنُ جميعاً سنتعفن فى الأرض. |
Aber dann erinnere ich mich, DNS Spuren in der Erde. | Open Subtitles | و لكنني سأفكر ببقايا المواد الوراثية المتحللة في التربة |
Er ist davon überzeugt, dass eine große Kraft in der Erde verborgen ist, die von den Göttern stammt und nur darauf wartet, einem Übermenschen zu dienen. | Open Subtitles | فقد بات مُقتنعاً أن هُناك قوة عظمى مُخبّأة بمكان ما على الأرض متروكة هناك بواسطة الآلهة |
Crom lebt in der Erde. | Open Subtitles | و هو يعيش في الارض |
Die besondere Verbindung von Erde und Mond besteht, weil sich der Mond in der Erde formte, als die Erde eine Synestia war. | TED | العلاقة المميزة التي تربط الأرض بالقمر راجعة لكون القمر قد تكوّن داخل الأرض حين كانت الأرض عبارة عن سينيستيا. |
Für ein Loch in der Erde ist das hier gar nicht schlecht. Nett hergerichtet. | Open Subtitles | تعرفين , هذا المكان لا بأس به كحفرة في الأرض , لقد اصلحته |
Zweitens, Kindern passieren jeden Tag schlimme Dinge. Wenn sie die Netzhäute nicht wöllte, würden sie in der Erde vergraben werden. | TED | ثانيًا، الأشياء السيئة تحدث للأطفال كل يوم وإذا لم تريدي هذه الشبكية، لكانت على الأرجح مدفونة في الأرض الآن |
Vergessen sie nicht die Vertiefung in der Erde Flussbett genannt. | TED | لا يفوتك هذا الشق الذي في الأرض الذي يدعى مجرى التيار. |
Ich sah einen Hund in der Erde wühlen, wollte nachsehen und fand das Grab. | Open Subtitles | رأيت حفر الكلب في الأرض. مضيت في التحقيق في ووجد المقبرة. |
Einer von ihnen war bereits so lange in der Erde, dass er bereits auseinanderfiel. Ich holte ihn Stück für Stück heraus. | Open Subtitles | وأحدهم كان تحت الأرض لفترةٍ طويلة لدرجة أنّه بدأ بالتداعي، سحبتُه إرباً إرباً |
Dein Blut wurde durch meines ersetzt und dann teilte ich meine Essenz mit dir, als wir gemeinsam in der Erde schliefen. | Open Subtitles | لقد إستبدل دمكِ بدمائي وبعدها شاركت بجوهري كله معكِ عندما نمنا معاً تحت الأرض |
Aber dann erinnere ich mich, DNS Spuren in der Erde. | Open Subtitles | و لكنني سأفكر ببقايا المواد الوراثية المتحللة في التربة |
Schwere Verunreinigungen durch Blei, Kadmium und Zink in der Erde. | Open Subtitles | ثلوث كبير للرصاص، الكادميوم، والزنك في التربة. |
Er ist davon überzeugt, dass eine große Kraft in der Erde verborgen ist, die von den Göttern stammt und nur darauf wartet, einem Übermenschen zu dienen. | Open Subtitles | فقد بات مُقتنعاً أن هُناك قوة عظمى مُخبّأة بمكان ما على الأرض متروكة هناك بواسطة الآلهة |
Suche sie in der Erde. | Open Subtitles | ابحث عنها في الارض |