"in der erde" - Traduction Allemand en Arabe

    • في الأرض
        
    • تحت الأرض
        
    • فى الأرض
        
    • في التربة
        
    • على الأرض متروكة
        
    • في الارض
        
    • داخل الأرض
        
    Tagsüber muss er ruhen, in der Erde, in der er begraben wurde. Open Subtitles في أثناء النهار عليه أن يرتاح في الأرض التي دفن فيها
    Wie lange liegt wohl einer in der Erde, bis er verfault? Open Subtitles كم يستمر الرجل مدفونا في الأرض قبل أن يتعفــن ؟
    "Prähistorischer Parasit. Die Mutter überwintert in der Erde und legt Eier." Open Subtitles الطفيلي قبل التاريخ الأم تبيت شتاء تحت الأرض , لوضع بيضها
    Vielleicht schlafe ich in der Erde und grabe mir eine kleine Höhle. Open Subtitles لربما سأنام تحت الأرض أحفر لنفسي ملجأ صغير
    "Grundsätzlich ist das richtig, das einzige was man von dort sehen konnte, dort wo wir standen war ein Loch in der Erde." Open Subtitles أساسا ذلك صحيح، الشئ الوحيد الذى يمكن أن تراه حيث كنا هي حفرة كبيرة فى الأرض
    Wir werden alle tot sein und verrotten in der Erde. Open Subtitles جميعاً ميت نحنُ جميعاً سنتعفن فى الأرض.
    Aber dann erinnere ich mich, DNS Spuren in der Erde. Open Subtitles و لكنني سأفكر ببقايا المواد الوراثية المتحللة في التربة
    Er ist davon überzeugt, dass eine große Kraft in der Erde verborgen ist, die von den Göttern stammt und nur darauf wartet, einem Übermenschen zu dienen. Open Subtitles فقد بات مُقتنعاً أن هُناك قوة عظمى مُخبّأة بمكان ما على الأرض متروكة هناك بواسطة الآلهة
    Crom lebt in der Erde. Open Subtitles و هو يعيش في الارض
    Die besondere Verbindung von Erde und Mond besteht, weil sich der Mond in der Erde formte, als die Erde eine Synestia war. TED العلاقة المميزة التي تربط الأرض بالقمر راجعة لكون القمر قد تكوّن داخل الأرض حين كانت الأرض عبارة عن سينيستيا.
    Für ein Loch in der Erde ist das hier gar nicht schlecht. Nett hergerichtet. Open Subtitles تعرفين , هذا المكان لا بأس به كحفرة في الأرض , لقد اصلحته
    Zweitens, Kindern passieren jeden Tag schlimme Dinge. Wenn sie die Netzhäute nicht wöllte, würden sie in der Erde vergraben werden. TED ثانيًا، الأشياء السيئة تحدث للأطفال كل يوم وإذا لم تريدي هذه الشبكية، لكانت على الأرجح مدفونة في الأرض الآن
    Vergessen sie nicht die Vertiefung in der Erde Flussbett genannt. TED لا يفوتك هذا الشق الذي في الأرض الذي يدعى مجرى التيار.
    Ich sah einen Hund in der Erde wühlen, wollte nachsehen und fand das Grab. Open Subtitles رأيت حفر الكلب في الأرض. مضيت في التحقيق في ووجد المقبرة.
    Einer von ihnen war bereits so lange in der Erde, dass er bereits auseinanderfiel. Ich holte ihn Stück für Stück heraus. Open Subtitles وأحدهم كان تحت الأرض لفترةٍ طويلة لدرجة أنّه بدأ بالتداعي، سحبتُه إرباً إرباً
    Dein Blut wurde durch meines ersetzt und dann teilte ich meine Essenz mit dir, als wir gemeinsam in der Erde schliefen. Open Subtitles لقد إستبدل دمكِ بدمائي وبعدها شاركت بجوهري كله معكِ عندما نمنا معاً تحت الأرض
    Aber dann erinnere ich mich, DNS Spuren in der Erde. Open Subtitles و لكنني سأفكر ببقايا المواد الوراثية المتحللة في التربة
    Schwere Verunreinigungen durch Blei, Kadmium und Zink in der Erde. Open Subtitles ثلوث كبير للرصاص، الكادميوم، والزنك في التربة.
    Er ist davon überzeugt, dass eine große Kraft in der Erde verborgen ist, die von den Göttern stammt und nur darauf wartet, einem Übermenschen zu dienen. Open Subtitles فقد بات مُقتنعاً أن هُناك قوة عظمى مُخبّأة بمكان ما على الأرض متروكة هناك بواسطة الآلهة
    Suche sie in der Erde. Open Subtitles ابحث عنها في الارض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus