Rund 103.000 Menschen sind in der letzten Zeit in den Osten Sri Lankas zurückgekehrt. | UN | وهناك نحو 000 103 شخص عادوا في الآونة الأخيرة إلى موطنهم في شرقي سري لانكا. |
Unberechenbares Wetter in der letzten Zeit. | Open Subtitles | لقد كان الطقس عندنا فظيعاً في الآونة الأخيرة |
Aber in der letzten Zeit forschte Saba... nach höheren Sphären, um sein Bewusstsein zu erweitern. | Open Subtitles | في الآونة الأخيرة سابا، آخذ بالتحقيق.. في حالات متغيرة من قبل ضميره الموسع |
Was war das Schlimmste, was Sie in der letzten Zeit getan haben? | Open Subtitles | ما هو أسوأ شيء قمتم به في الآونة الأخيرة ؟ |
Sie musste in der letzten Zeit viel Veränderung durchmachen. | Open Subtitles | لقد مرت بالكثير من التغيير في الآونة الأخيرة |
Mir fällt auf, dass mein Vorrat an Schnaps in der letzten Zeit ziemlich schrumpft. | Open Subtitles | لقد لاحظت بأن مخزوني للخمر بدا أنه.. تضاءل إلى حد ما في الآونة الأخيرة |
Ich verstehe, dass du dich in der letzten Zeit unentbehrlich fühlst. | Open Subtitles | أفهم مشاعركِ لا غنى عنها في الآونة الأخيرة |
Ich habe in der letzten Zeit ein Tagebuch geführt. | Open Subtitles | كنت أحتفظ بمذكّراتي في الآونة الأخيرة. |
Nun, was den Schlaf angeht, machte sie sich in der letzten Zeit Sorgen. | Open Subtitles | - ثلاثة أسئلة - الأول : لماذا كانت الآنسة "نيك" تنام بشكل سئ في الآونة الأخيرة ؟ |
in der letzten Zeit hatt er mir viele Fragen über meinen Vater gestellt, wie ... | Open Subtitles | في الآونة الأخيرة كان يطرح الكثير من الأسئلة حول أبي، مثل... |
Sie hing hier in der letzten Zeit häufig herum. | Open Subtitles | انها تسكع هنا كثيرا في الآونة الأخيرة |
nach dem, was in der letzten Zeit passiert ist... | Open Subtitles | ولكن بعد ما حدث في الآونة الأخيرة |
- Nicht in der letzten Zeit. | Open Subtitles | ليس في الآونة الأخيرة |