Zum Glück für den Green Fund sind die neuen Ölvorräte in der Nähe vom Lebensraum vieler Wasservögel. | Open Subtitles | و حالف الحظ قضيتهم وذلك حيث اتضح ان بالقرب من مركز عمليات التنقيب توجد محميه طبيعيه للطيور المائيه |
Euer Haus hat er verkauft. Er wohnt jetzt in der Nähe vom Yachthafen. | Open Subtitles | لقد باعَ البيتَ ، واشترى مكان بالخارج بالقرب من المرين |
Diese Puppe hier fand man in der Nähe vom Rucksack. | Open Subtitles | هذه الدُمية وُجِدت بالقرب من مكان وجود الحقيبة |
Teds Frau Mindy hatte einen Tag vor seiner Operation Lunch in der Nähe vom Krankenhaus. | Open Subtitles | زوجة تيد ميندي تناولت غداءً بالقرب من المستشفى في اليوم الذي سبق العملبة |
Es kommt von einer Bar in der Nähe vom Hollis, die sich Snookers nennt. | Open Subtitles | إنها تأتي من حانة بالقرب من جامعة هوليز تدعى سنوكرز |
Aria, Mary Drake spricht mit einem Briten oder vielleicht einem Australier, in einer Bar in der Nähe vom Hollis. | Open Subtitles | آريا ،ماري دريك تتحدث مع شاب بريطاني او احتمال ايترالي في حانة بالقرب من هوليز. تدعى سنوكرز .هل |
Sie werden nicht herauskommen, wenn wir in der Nähe vom Licht sind. | Open Subtitles | لن يخرجوا ونحن بالقرب من الضّوء |
Wenn du in der Nähe vom Mount Hood wanderst, gibt es nähere Krankenhäuser als Beaverton. | Open Subtitles | ، " أذا كُنت تتنزهُ بالقرب من جبل " هود " هنالِكَ مشافي أقرب من " بيفرتاون |
(Gelächter) Ich ging zu meinem Laserlabor in der Nähe vom Karlsplatz in Freihaus an der Technischen Universität Wien. | TED | (ضحك) ذهبت لمعمل الليزر الخاص بي، الذي يقع بالقرب من كارلبلاتس، فريهوس، في جامعة فيينا للتقنية. |
Wir sind in der Nähe vom In-and-Out Burger. | Open Subtitles | سنكون بالقرب من الـ "إن آند آوت برغر" |
Naja, in der Nähe vom Broadway. | Open Subtitles | نعم,حسنا بالقرب من برودواى |
BATMAN: Sind wir in der Nähe vom Waisenhaus? Ja. | Open Subtitles | - هل نحن بالقرب من دار الأيتام؟ |
Das ist in der Nähe vom Bonner Mountain. | Open Subtitles | هذا بالقرب من جبل "بونير". |
in der Nähe vom Blade. | Open Subtitles | بالقرب من بليد |