Der größte Wasserfall auf dem Planeten ist unter dem Meer in der Nähe von Island. | TED | أكبر شلال في الكرة الأرضية هو في الحقيقة موجود تحت الماء بالقرب من أيسلندا. |
Verbringen Sie viel Zeit in der Nähe von frisch geschnittenem Gras? | Open Subtitles | هل قضيت الكثير من الوقت بالقرب من عشب مشذب حديثاً؟ |
Ich war nicht in der Nähe von Lars. Ich war beim Kommandanten. | Open Subtitles | انا لم اكن قريباً من لارس انا كنتُ خلف القائد |
Die Sorals, sie haben eine Farm in der Nähe von Puyanne. | Open Subtitles | السورال , لديهم مزرعة بقرب بيوان أنا صديقة أبنتهم أليكس |
Der fragliche Planet liegt in der Nähe von Abydos und hat ähnliche Bezugspunkte im Weltraum. | Open Subtitles | نعم سيدى يبدو أن الكوكب الذى نتحدث عنه قريب من أبيدوس ولديه العديد من نقاط المواقع نفسها في الفضاء |
Sind einige dieser Orte in der Nähe von unserem wirklichen Ziel? | Open Subtitles | هل أيّ من هذه الأماكن قريبة من هدفنا الحقيقيّ؟ |
Wenn wir in der Nähe von Cabazon sind, nimm Ausfahrt 104. | Open Subtitles | عندما نكون قريبين من كابازون ، توقف عند المخرج 104 |
Oh nein, ich darf nicht in der Nähe von Tieren sein. | Open Subtitles | أنا .. أنا.. أنا لا أستطيع البقاء بالقرب من الحيوانات |
Bucht von Tokio, Aqualine Aquatunnel stadteinwärts in der Nähe von Hektometerstein 2,5. | Open Subtitles | حدوث تسرب في نفق طوكيو ألمائي بالقرب من علامة 2.5 كيلو |
Mir gefallt besonders: "Schwanger in der Nähe von Autobahnen zu sein." | TED | أنا من أشد المعجبين أن تكون حاملا وتسكن بالقرب من الطرق السريعة |
Eines davon ist genau in der Nähe von Boston, es heißt Tewksbury Hospital. | TED | واحد منهم بالقرب من بوسطن. اسمه مستشفى تيوكسبري |
Ich verstehe. Ich überzeuge sie davon, dass ich die Stempelkarte vom Doktor habe, und wenn er nicht in der Nähe von dort gewesen ist, | Open Subtitles | فهمت، أقنعهم أن لدي جدول توقيت الطبيب وإنه لم يكن قريباً من المكان |
Ich in der Nähe von Essen? | Open Subtitles | لا أحد يريدنى قريباً من طعامه؟ |
Es ist ein Phänomen, wo, wenn du in der Nähe von Leuten aus der Vergangenheit bist, du anfängst, dich wie die zu benehmen. | Open Subtitles | لا، إنها ظاهره عندما تكون بقرب شخص من الماضي تبدأ بالتصرف مثلهم |
Wenn es eine weitere Klagemauer gäbe,... genau wie die in Jerusalem,... aber in der Nähe von Taco-Ständen und billigen, verschreibungspflichtigen Arzneimittel,... wärst du immer noch fähig, daran zu klagen? | Open Subtitles | تماما كما هو في القدس لكنه قريب من مطاعم التاكو و معاقل إنتاج المخدرات هل ستظل قادرا على البكاء عنده؟ |
Außerdem gibt es dort Blumen und es ist ganz in der Nähe von einem Gefängnis, also haben sie einen Ort, an dem sie Leute stechen können. | Open Subtitles | وأيضاً، هناك زهور وأنها قريبة من السجن وحينها سيكون لهم مكان للسع البشر |
Aber wir sind hier in Südkalifornien, in der Nähe von Los Angeles, daher muss ich am Ende den Fokus auf die Unterhaltung richten. | TED | لكننا في جنوب كاليفورنيا ، قريبين من لوس أنجلوس ، لذا سوف أختم بشيء يُركز على الترفيه. |
Der Feind hat in der Nähe von Coutance die Linie durchbrochen. | Open Subtitles | لقد كسر العدو الخط في محيط كاونتانس |
John Rain ist in der Nähe von Minister Kawamuras Haus gesehen worden. | Open Subtitles | إشارة إخبارية عن (جون رين) على مقربة من منزل الوزير (كاوامورا). |
Wurde in der Nähe von Nairobi, Südafrika, gefasst und soll das Opfer eines grausamen, unmenschlichen Experiments sein. | Open Subtitles | لقد أُسِرتْ قُرْب نيروبي، جنوب أفريقيا، ويُعتقد بأنها كَانَت جزءَ قاسي، من التجربة اللا إنسانية. |
Er kam von einem Planeten in der Nähe von Betelgeuse. | Open Subtitles | لم يتقدم من قرد، لكن كان، في الحقيقة، من كوكب صغير في مكان ما على مقربة بيتيجلوس |
Ich wohne am Stadtrand von Paris, in der Nähe von Batignolles. | Open Subtitles | أعيش في ضواحي باريس، قرب باتينول |
Es stammt von Verkehrskameras in der Nähe von Ms. Reeds Wohnung. Sehen sie sich den Zeitstempel an. | Open Subtitles | لقد وجدت هذا، تم التقاطها من كاميرات المرور قرب شقة الاَنسة (ريد)، افحص التوقيت |
Die Boyd Chemie Fabrik in der Nähe von Kidron, Ohio. | Open Subtitles | معمل "بويد" الكيميائي قرب "كيدرون" بولاية "أوهايو" |
Die Zähne des Hais ähnelten Zungensteinen, die in seltsamen Steinen in Malta und in den Bergen in der Nähe von Florenz zu sehen waren. | TED | لها أسنان تشبه حجارة اللسان، صخور غريبة ترى داخل الصخور الأخرى في مالطا والجبال القريبة من فلورنسا. |