Der Pfeil geht nur in eine Richtung und immer zu schnell. | Open Subtitles | الحياة تسير دائماً في اتجاه واحد. و بسرعة كبيرة جداً. |
Sie sind kleine molekulare Kuriere, die in eine Richtung laufen. | TED | انها جزيئات صغيرة ساعية تسير في اتجاه واحد |
Beim Vorüberziehen der Welle werden der Raum und sein gesamter Inhalt in eine Richtung gedehnt und in die andere gestaucht. | TED | بمجرد مرور الموجة تمد المكان و كل شيء فيها في اتجاه واحد و تضغظها في الإتجاه الأخر |
Es funktioniert nur in eine Richtung, aber das genügt ja. | Open Subtitles | إنه يعمل فقط فى اتجاه واحد لكنه سيفى بالغرض |
Die Immobilienpreise bewegen sich in eine Richtung: nach oben. | Open Subtitles | وأسعار العقارات يذهب باتجاه واحد: للأعلى |
Er stieg ab und ging so weit er konnte in eine Richtung. | Open Subtitles | ونَزلَ، ومَشى بقدر ما يُمْكِنُ أَنْ يفعل في إتجاه واحد |
Materie kann nur in eine Richtung durch ein Wurmloch reisen. | Open Subtitles | يمكن للمادة السفر في اتجاه واحد خلال ثقب دودي مفتوح |
Man geht in eine Richtung und der Raum dreht sich einfach um. | Open Subtitles | عندما تذهب في اتجاه واحد تجد الغرفة نقسها قد عادت اليك انه يقترب |
Nun, es ist in eine Richtung verschmiert, als ob... als ob er gegen etwas gedrückt ist. | Open Subtitles | أنظري بقرب حسنا.. انه ممسوح في اتجاه واحد |
Hier bewegen sich die Uhrzeiger nur in eine Richtung. | Open Subtitles | تبقّى لدينا القليل من الوقت وعقارب الساعة تتحرك في اتجاه واحد. |
- Uns verarschen und in eine Richtung zeigen? | Open Subtitles | الرياح لنا ويوجهنا في اتجاه ؟ إذا كان هذا هو ما كنت أعتقد، |
Sie nähern sich einem Bahnübergang und sind nicht in der Lage, 120 Meter in eine Richtung zu sehen. | Open Subtitles | أنت تقترب معبر السكة الحديدية وغير قادرين على رؤية 400 قدم في اتجاه واحد. |
Ich schätze, sein persönliches Kraftfeld funktioniert nur in eine Richtung. | Open Subtitles | اخمن ان الحقول الدفاعية تعمل في اتجاه واحد |
Alles weist in eine Richtung! | Open Subtitles | كل ذلك يشير لنقطة فى اتجاه واحد |
Die Kanone schießt nur in eine Richtung auf einmal. | Open Subtitles | المدفع يطلق مره واحدة فى اتجاه واحد. |
Wie gesagt, das bewegt sich in eine Richtung. | Open Subtitles | مثل ما قلت ، إنها تذهب باتجاه واحد |
Bringt die Energie der Explosion in eine Richtung. | Open Subtitles | يرسل طاقة الانفجار باتجاه واحد. |
Gestern lief mein Leben in eine Richtung heute läuft es in eine andere. | Open Subtitles | بالأمس، كانت حياتي تسير في إتجاه ما، أما اليوم، فقد صارت تمضي في إتجاه مغاير. |
Er bewegt sich in eine Richtung, welche unvorstellbares Chaos verspricht. | Open Subtitles | إنه يتحرك في إتجاه سوف يجلب فوضى لا يمكن تصورها. |
Edwina kann durch die Zeit reisen, aber nur in eine Richtung. | Open Subtitles | و"إدوينا" تستطيع التنقل بالوقت ولكن في إتجاه واحد فقط |