ZK: Meine Lieblings-Idee dafür ist, die Tinte in einem Buch zu verwenden. | TED | ز.ك: إذن الفكرة المفضلة لدي هي تطبيق هذا الحبر في كتاب. |
Ja, nein, ich meine, schon... ja... naja, du weißt schon, in einem Buch. | Open Subtitles | نعم لا أقصد نوعاَ ما أجل حسناَ كما تعرفين تعلمت في كتاب |
Wissen Sie, es gibt eine sehr interessante Passage in einem Buch von Paul Cohen, dem amerikanischen Historiker. | TED | اتعلمون .. هناك فقرة مثيرة للاهتمام في كتاب باول كوهين المؤرخ الامريكي |
Sie stellen meine Ehre und Loyalität in Frage wegen einer Prophezeiung in einem Buch, das Sie ohne mich nicht hätten. | Open Subtitles | أنت تشكك فى شرفى وولائى طبقا لنبؤه فى كتاب لم تكن ستحصل عيه لولاى |
Hast du das in einem Buch gelesen oder hast du das durch dein fünfminütiges Praktizieren des Rechtswesens gelernt? | Open Subtitles | أقرأتَ ذلك في كتابٍ أم ذلك ما تعلّمته خلال ممارستك للقانون لخمس دقائق؟ |
in einem Buch ging eine Frau in ein Resozialisierungszentrum und sie fragte die Leute dort, was ein Resozialisierungszentrum ist. | Open Subtitles | في الكتاب الذي ألفته هنالك امرأه هربت نحو مركز التأهيل و عندما وصلت هناك تسائلت عن مالمقصد بمركز التأهيل |
Und dann fragte ich ihn etwas, was ich dann alle Väter fragte, und war am Ende so ermutigt diese Geschichte in einem Buch nieder zu schreiben. | TED | ومن ثم سئلت السؤال الذي كنت انهي به طلبي دوما والذي شجعني لكي اكتب هذه القصة في كتاب |
Ich kann keiner Textzeile in einem Buch folgen. | TED | بل لم أكن قادراً على متابعة سطرِ في كتاب. |
ist dies eigentlich in einem Buch, das ich über künstliches Leben geschrieben habe. | TED | كان ذلك في كتاب من تأليفي يتحدث عن الحياة الاصطناعية |
Kein Wunder, dass du mitten in der Nacht aufstehst, um das Datum einer berühmten Schlacht in einem Buch über Kriege nachzuschlagen. | TED | لا عجب في أنك تستيقظ في منتصف الليل لتبحث عن تاريخ معركة شهيرة في كتاب عن الحرب. |
Wenn wir Informationen brauchen, schlagen wir in einem Buch nach oder wir googeln es, anstatt eine ältere Person zu fragen. | TED | عندما نريد الحصول على معلومة ما، نبحث عنها في كتاب أو نستخدم غوغل بدلا من البحث عن شخص يكبرنا لنسأله. |
Er ist ein Informatiker, Reginald Adams ist ein Psychologe, und hier bin ich, und wir werden all dies in einem Buch zusammenfassen. | TED | أنه عالم حاسوب ، و ريجنالك أدامز ، نفساني ، وأنا نحن نجمع ذلك سوياً في كتاب |
Ich versuche mich nicht daran zu er- innern, was in einem Buch passiert ist. | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أتذكر ماذا يحدث في كتاب. |
Ich bin frühreif, Daddy. Das habe ich in einem Buch gelesen. Frühreif. | Open Subtitles | أنا مُبكّرة النضوج، يا أبي أنا أقرأ هذا في كتاب |
Bilde dir einfach ein, du wärst in einem Buch. Für Kinder geht es in Büchern immer gut aus. | Open Subtitles | ميجي , فقط تظاهري بأنك في كتاب الأطفال دائماً يفرون في الكتب |
Sie sind wie Bilder in einem Buch. | Open Subtitles | ولكن تذكر إنها ليست حقيقية إنها مثل صور في كتاب |
Und Sie stellen meine Ehre, meine Loyalität in Frage, wegen einer Prophezeiung in einem Buch, das Sie nur wegen mir haben! | Open Subtitles | وأنت تشكك بشرفى واخلاصى لبلدى بناءا على نبؤه فى كتاب لا تعرف حتى ما اذا كانت عنى |
Ich las, dass in einem Buch "Wie wird man als Jugendpastor gefeuert". | Open Subtitles | لقد قرأتها فى كتاب .. كيف تصبح راعى للشباب |
Das lasen Sie wohl in einem Buch, Exzellenz. | Open Subtitles | أعتقد بأنّك قد قرأت ذلك في كتابٍ ما، سعادتك |
in einem Buch meine ich. | Open Subtitles | أعني في الكتاب |
Sie müsste in einem Buch versteckt sein, aber hier gibt es ungefähr 500 davon. | Open Subtitles | نحن نظن بأنه موجود بكتاب , لكنّ هناك حوالي 500 كتاب |
Seien wir realistisch. Dieses Gesicht ist eine Verschwendung, wenn es in einem Buch steckt. Was? | Open Subtitles | لنتحدث بواقعيه هذا الوجه لن يذهب سدى ملتصق بالكتب |