ويكيبيديا

    "in einem tag" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في يوم
        
    • خلال يوم
        
    • فى يوم
        
    • بيوم واحد
        
    Es tötet nicht sofort, sondern in einem Tag und einer Nacht... Open Subtitles لن يقتلك فورًا، لكنّه سيبدأ أخذ التأثير الكامل في يوم.
    Du liest fließend japanisch. in einem Tag. Open Subtitles أنتِ تقرأين اليابانية بدون أخطاء في يوم واحد
    Also habe ich in einem Tag meine Eltern zerstört, wurde von meiner besten Freundin vor die Tür gesetzt, habe meinen Ex-Freund obdachlos gemacht und habe fast mein eigenes Apartment niedergebrannt. Open Subtitles اذاً في يوم واحد دمرت والداي وطرت من قبل صديقتي العزيزة وجعلت صديقي السابق مشرد وكدت احرق شقتي
    Das dürfte schnell gehen. Ich bin sicher in einem Tag zurück. Open Subtitles يجب أن تكون هذه جولة سريعة سأعود خلال يوم
    Ungefähr in einem Tag ist sie eine ausgewachsene Galionsfigur. Open Subtitles ستكون كاملة النمو , ومسؤولة بشكل صوري خلال يوم تقريباً
    Z wei Sitzungen in einem Tag? Open Subtitles أتعنين سأمر بهذه التجربة مرتين فى يوم واحد ؟
    Oder ist es, weil du keinen anderen Arzt hier haben möchtest welcher in einem Tag mehr erreicht als du in den bisherigen Monaten? Open Subtitles او انه انك لاتريد دكتور اخر هنا يستطيع بيوم واحد ان يفعل مالم تستطع فعله بشهور
    Ich denke, Sie brauchen keine Woche, Sie erledigen das in einem Tag. Open Subtitles لا أعتقد أنه سيأخذ منك أسبوع لرئاسة الجامعة عملتيها في يوم واحد
    -Sache, die wir hier haben, begraben will, aber wie sollen wir lernen, uns gegen eine Armee von Werwölfen zu verteidigen, in einem Tag? Open Subtitles لكن كيف يُفترض بنا تعلُّم الدفاع عن أنفسنا ضد جيش ذئاب خارقين في يوم واحد؟
    Sie hat ein Eisschloß gebaut, ein Schneemonster geschaffen, und sich selbst in einem Tag komplett äußerlich verändert. Open Subtitles لقد بَنَت قلعة جليدية، صنعت وحشاً من الثلج وقامت بتحويل نفسها بالكامل من جديد في يوم واحد أتعلم ماذا رأيتكَ تفعل اليوم؟
    in einem Tag können wir ärztliche Behandlungen für bis zu eintausend Menschen zur Verfügung stellen. Open Subtitles بوسعنا في يوم واحد توفير عناية طبية لنحو ألف شخص.
    in einem Tag, einem Tag, hätte ich alles sortiert und gebunden. Open Subtitles في يوم واحد فقط، كان بوسعي تنظيم كل هذا وجمعه في ملف. ‏
    in einem Tag, einem Tag, hätte ich alles sortiert und gebunden. Open Subtitles ان بياناتنا غير واضحة يوم واحد , فقط في يوم واحد
    Man lernt niemanden in einem Tag kennen. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تتعرفي على شخص في يوم واحد
    Wir erreichen den tödlichen CO2 Level in einem Tag. Open Subtitles منتهي الصلاحية وستصل مستويات ثاني اكسيد الكربون لمستويات قاتلة خلال يوم
    Wenn der Wind anhält, sind wir in einem Tag in Königsmund. Open Subtitles اذا استمرت الرياح, ينصل إلى أراضي الملك خلال يوم.
    Wenn der Wind anhält, sind wir in einem Tag in Königsmund. Open Subtitles اذا استمرت الرياح, ينصل إلى أراضي الملك خلال يوم.
    Sollte es mir nicht in einem Tag gelingen, das Wasser ins Dorf zu bringen würden die glückbringenden Sterne verschwunden sein... Open Subtitles لو لم انجح في إحضار الماء للقرية في خلال يوم واحد ... أبراج حظنا ستختفي
    Sticht in einem Tag in See. Da ist Material in seinen Lungen. Open Subtitles ستًبحِر خلال يوم هنالك خطبٌ في رئتيه
    Sie dachten, sie könnten unsere Stadt in einem Tag einnehmen. Open Subtitles لقد اتوا الى هنا معتقدين انه سيغزون مدينتنا فى يوم واحد
    Manche denken, Kinderwachsen in einem Tag. Open Subtitles هناك من يظنون ان الاطفال يتشكلون فى يوم
    Das wird nicht in einem Tag oder einer Woche passieren. Open Subtitles لن يحدث ذلك فى يوم أو أسبوع..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد