Es tötet nicht sofort, sondern in einem Tag und einer Nacht... | Open Subtitles | لن يقتلك فورًا، لكنّه سيبدأ أخذ التأثير الكامل في يوم. |
Du liest fließend japanisch. in einem Tag. | Open Subtitles | أنتِ تقرأين اليابانية بدون أخطاء في يوم واحد |
Also habe ich in einem Tag meine Eltern zerstört, wurde von meiner besten Freundin vor die Tür gesetzt, habe meinen Ex-Freund obdachlos gemacht und habe fast mein eigenes Apartment niedergebrannt. | Open Subtitles | اذاً في يوم واحد دمرت والداي وطرت من قبل صديقتي العزيزة وجعلت صديقي السابق مشرد وكدت احرق شقتي |
Das dürfte schnell gehen. Ich bin sicher in einem Tag zurück. | Open Subtitles | يجب أن تكون هذه جولة سريعة سأعود خلال يوم |
Ungefähr in einem Tag ist sie eine ausgewachsene Galionsfigur. | Open Subtitles | ستكون كاملة النمو , ومسؤولة بشكل صوري خلال يوم تقريباً |
Z wei Sitzungen in einem Tag? | Open Subtitles | أتعنين سأمر بهذه التجربة مرتين فى يوم واحد ؟ |
Oder ist es, weil du keinen anderen Arzt hier haben möchtest welcher in einem Tag mehr erreicht als du in den bisherigen Monaten? | Open Subtitles | او انه انك لاتريد دكتور اخر هنا يستطيع بيوم واحد ان يفعل مالم تستطع فعله بشهور |
Ich denke, Sie brauchen keine Woche, Sie erledigen das in einem Tag. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيأخذ منك أسبوع لرئاسة الجامعة عملتيها في يوم واحد |
-Sache, die wir hier haben, begraben will, aber wie sollen wir lernen, uns gegen eine Armee von Werwölfen zu verteidigen, in einem Tag? | Open Subtitles | لكن كيف يُفترض بنا تعلُّم الدفاع عن أنفسنا ضد جيش ذئاب خارقين في يوم واحد؟ |
Sie hat ein Eisschloà gebaut, ein Schneemonster geschaffen, und sich selbst in einem Tag komplett äuÃerlich verändert. | Open Subtitles | لقد بَنَت قلعة جليدية، صنعت وحشاً من الثلج وقامت بتحويل نفسها بالكامل من جديد في يوم واحد أتعلم ماذا رأيتكَ تفعل اليوم؟ |
in einem Tag können wir ärztliche Behandlungen für bis zu eintausend Menschen zur Verfügung stellen. | Open Subtitles | بوسعنا في يوم واحد توفير عناية طبية لنحو ألف شخص. |
in einem Tag, einem Tag, hätte ich alles sortiert und gebunden. | Open Subtitles | في يوم واحد فقط، كان بوسعي تنظيم كل هذا وجمعه في ملف. |
in einem Tag, einem Tag, hätte ich alles sortiert und gebunden. | Open Subtitles | ان بياناتنا غير واضحة يوم واحد , فقط في يوم واحد |
Man lernt niemanden in einem Tag kennen. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تتعرفي على شخص في يوم واحد |
Wir erreichen den tödlichen CO2 Level in einem Tag. | Open Subtitles | منتهي الصلاحية وستصل مستويات ثاني اكسيد الكربون لمستويات قاتلة خلال يوم |
Wenn der Wind anhält, sind wir in einem Tag in Königsmund. | Open Subtitles | اذا استمرت الرياح, ينصل إلى أراضي الملك خلال يوم. |
Wenn der Wind anhält, sind wir in einem Tag in Königsmund. | Open Subtitles | اذا استمرت الرياح, ينصل إلى أراضي الملك خلال يوم. |
Sollte es mir nicht in einem Tag gelingen, das Wasser ins Dorf zu bringen würden die glückbringenden Sterne verschwunden sein... | Open Subtitles | لو لم انجح في إحضار الماء للقرية في خلال يوم واحد ... أبراج حظنا ستختفي |
Sticht in einem Tag in See. Da ist Material in seinen Lungen. | Open Subtitles | ستًبحِر خلال يوم هنالك خطبٌ في رئتيه |
Sie dachten, sie könnten unsere Stadt in einem Tag einnehmen. | Open Subtitles | لقد اتوا الى هنا معتقدين انه سيغزون مدينتنا فى يوم واحد |
Manche denken, Kinderwachsen in einem Tag. | Open Subtitles | هناك من يظنون ان الاطفال يتشكلون فى يوم |
Das wird nicht in einem Tag oder einer Woche passieren. | Open Subtitles | لن يحدث ذلك فى يوم أو أسبوع.. |