Ja, weil ihr hier reingeplatzt seid, als stünde das Haus in Flammen. | Open Subtitles | نعم لانكما سطوتما على المكان هنا كما لو كان المنزل يحترق |
Der letzte starb in seinem Vorgarten,... ..seine arme Frau musste zusehen, wie er in Flammen aufging. | Open Subtitles | آخر واحد مات في حديقته الأمامية وزوجته البائسة تنظر اليه عاجزة وهو يحترق |
Es war so, als stünde sie in Flammen. Ich wollte sie nur löschen. | Open Subtitles | الأمر أشبه وكأنها تحترق وأنا كنت أحاول إخماد النار عنها |
Rom steht in Flammen, und das Problem sind nicht die Brandstifter. | Open Subtitles | روما تحترق يابنى المشكلة ليست من بدأ هذا بل المشكلة هى مشكلتنا كلنا |
Miriam ließ die Laterne neulich abends hineinfallen, und fast ging die ganze Farm in Flammen auf. | Open Subtitles | ميريام وضعت قليل منه بالفانوس الليلة الماضية وأضاء المزرعة بكبرها, وظل مشتعل ولم يطفى |
Nicht, weil sie so eine tolle Frisur hatte oder ihr Kleid in Flammen aufging. | Open Subtitles | ليس عندما كنتم تغيرون من تسريحة شعرها أو عندما كان يشتعل فستانها باللهب |
Nicht, weil sie so eine tolle Frisur hatte oder ihr Kleid in Flammen aufging. | Open Subtitles | ليس عندما كنتم تغارون من تسريحة شعرها أو لباسها الذي اشتعلت به النيران |
Scotty Barnhill brannte lichterloh und fiel in Flammen stehend auf die Knie. | Open Subtitles | نعم , سكوتي بارنيل كان يحترق وسقط على ركبتيه وهو يحرق هل هذا ما رأيته؟ |
Er stand auf einmal in Flammen. | Open Subtitles | اللعنه, هل رأيت هذا الرجل اللعين؟ انه يحترق ذاتياً |
Dein Floß stand schon in Flammen, als er dazukam. | Open Subtitles | لقد كان قاربك يحترق بالفعل عندما وصل هو. |
Die Rückseite des Hauses stand bereits in Flammen. Ich versuchte, zu retten, was zu retten war. | Open Subtitles | و قد كانت خلفيّة المنزل تحترق بأكملها و حاولت إنقاذ ما أستطيع |
Meine Privat Nummer, aber, äh,... deine Finger stehen besser in Flammen, wenn du anrufst. | Open Subtitles | هذا رقمى الشخصى ، ولكن يجب أن تكون اصابعك تحترق عندما تطلبنى |
Das hat er. Das letzte Mal, als wir so eine Waffe sahen, stand eine Stadt in Flammen. | Open Subtitles | أجل، فآخر مرّة رأينا هذا السلاح كانت المدينة تحترق |
Er steht gerade wortwörtlich in Flammen. Kann ihm mal jemand helfen? | Open Subtitles | لا , حرفياً هو مشتعل الان هل يمكن ان يساعده احد رجاء؟ |
Also, hab ich nur einen kleinen Drachen und eine Frau mit ihrem Haar in Flammen geküsst. | Open Subtitles | لذا، فقد قبلت تنيناً صغيراً وإمرأة شعرها يشتعل فقط |
Als der Wagen in Flammen aufging, sind die Zuschauer weg. | Open Subtitles | الجمهور تفرق عندما اشتعلت النار في السيارة |
Wenn mein Herz in Flammen ist, ist es schwer zu löschen! | Open Subtitles | - سيجارتى المشتعلة ليست من السهل ان اتخلى عنها ! |
Das Blut-Imperium wird gestürzt, und ich werde erst ruhen, wenn alles in Flammen steht. | Open Subtitles | سوف أسقط إمبراطوريتهم والدم ينخفض لن يكون هناك سلام حتى حتى أحرق كل شيء |
Alles hell erleuchtet, das Dickicht in Flammen! | Open Subtitles | سقطوا وهم يشتعلون إنه لي. |
Die Frontlinien wurden zum Inferno, es schien, also ob die Erde selbst in Flammen stünde. | TED | الخط الدفاعي الاول سيتحول لجحيم وكأن الارض نفسها تشتعل. |
Bei einem Luftangriff geht dann alles in Flammen auf. | Open Subtitles | إفترض حدثت غارة جوية ؟ , إذا ضربوا طائرة واحدة . كل شىء سيحترق |
Absolut nicht. Mein Mund steht noch von der scharfen Thunfisch-Rolle in Flammen. | Open Subtitles | فمي ما زال مشتعلاً من لفافة التونة الحارة |
Ich bin Professor an der Harvard Businenss School, aber ich wollte unbedingt in eine Organisation gehen, die metaphorisch und vielleicht auch buchstäblich, in Flammen stand. | TED | أنا أستاذة في كلية هارفارد لإدارة الأعمال، لكني كنت منجذبة للغاية للذهاب إلى منظمة كانت مجازيًا وربما حرفيًا مشتعلة. |
Geht mit zum Wagen. Meine Geschlechts- organe gehen gleich in Flammen auf. | Open Subtitles | قدهم إلى السيارة , جسمى بالكامل سيشتعل بالنيران |
Das Blut-Imperium wird gestürzt, und ich werde erst ruhen, wenn alles in Flammen steht. | Open Subtitles | إمبراطوريه الدم ستسقط وانا لن ارتاح حتى يحترقون كلهم |