Ok, und wenn ich recht habe, könntest du diese Frauen in Gefahr bringen. | Open Subtitles | حسنٌ ، و إنّ كنتُ على صواب فربما تـُعرضي تلكَ الفتاه للخطر. |
.. und es niemandem zu erzählen, weil ich ihn in Gefahr bringen könnte? | Open Subtitles | ولا أخبر أحداً بذلك أبداً حتى لا أعرضهم للخطر ؟ هيا |
Lebenszeichen oder andere Schiffe im Orbit... würden nur den Verdacht anheizen und alles in Gefahr bringen. | Open Subtitles | إشارات الحياة أو أية سفن بالمدار.. ستثير الشبهات، وتعرض كل شيء للخطر |
Ich wollte meine Familie oder diese Kinder nicht in Gefahr bringen. | Open Subtitles | لم أُرد أن اضع عائلتي أو هؤلاء الأطفال في خطر |
Doch jetzt sind sie wild Und vergessen dabei Dass sie sich einmal Selbst in Gefahr bringen Wenn sie mir aus der Hand fressen | Open Subtitles | ولا يتذكرون أنهم مرة وضعوا أنفسهم في خطر ليأخذوا الخبز من يدي |
Sie sollen ja nicht sich und andere in Gefahr bringen, aber wenn sich die Chance böte, könnten Sie die Kamera doch mal auf die Action richten. | Open Subtitles | أنا لاأقترح أن تجعل أي أحد بخطر , ليس بنفسك ولكن إذا ما سنحت الفرصة فلتاخذ لحظات , وفقط صوب على شيء و ثم تحرك |
Wenn wir noch weiter rumpfuschen, werden wir den ganzen Planeten in Gefahr bringen. | Open Subtitles | ولوعبثنابه أكثرمنهذا، فسنُعرض الكوكب بأسره للخطر |
"Einen Mafiakerl vermöbeln und unsere ganze Familie in Gefahr bringen." | Open Subtitles | ان يضرب رجل عصابة و ان يعرض عائلتنا كلها للخطر |
Nun, so merkwürdig es auch erscheinen mag, wir sind besorgt, dass diese Information vielleicht Ihr Leben in Gefahr bringen. | Open Subtitles | ربما تشعر أن ما سنقوله غريباً، و لكننا قلقون أن هذه المعلومات ربما تعرض حياتك للخطر. |
Ich wollte nie andere in Gefahr bringen. | Open Subtitles | لم أعتقد مطلقًا أنني سأعرض شخصاً آخر للخطر |
Er dachte immer noch, Mona wäre am Leben und wollte sie nicht in Gefahr bringen. | Open Subtitles | كان لا يزال يظن ان مونا حيه ولم يرد ان يعرضها للخطر |
Und früher oder später wird sie uns beide in Gefahr bringen. | Open Subtitles | وعاجلا أم آجلا، وقالت انها سوف تضعنا على حد سواء للخطر. |
Wir könnten das gesamte Finanz-System Europas in Gefahr bringen. | Open Subtitles | يمكننا وضع النظام النقدي لاوروبا بأكملها في خطر |
Operative Risiken abzuwägen, ist knifflig, wenn das eigene Leben auf dem Spiel steht, hält man Flugdaten zurück, könnte man sein Leben in Gefahr bringen, aber man versucht daran zu denken, man würde tausende unschuldiger Leben gefährden, | Open Subtitles | تقدير المخاطر العملية صعب عندما تكون حياتك على كفة الميزان اخفاء بيانات الرحلات قد يضع حياتك في خطر |
Weil du instinktiv wusstest, dass es ihn eines Tages in Gefahr bringen würde? | Open Subtitles | لأنكِ علمتِ بغريزتكِ، أن ذلك قد يضعه في خطر يوماً ما؟ |
Außerdem würdest du die Armee in Gefahr bringen. | Open Subtitles | لن اسمح لك بالمخاطرة و لن اسمح لك بوضع كل الجنود في خطر ايضا. |
Ich möchte niemanden von Ihnen in Gefahr bringen. | Open Subtitles | اخر شيء اريده هو ان اضع احدا منكم في خطر |
Es tut mir so leid, dass ich dir nichts davon schon früher erzählt habe. Ehrlich. Ich wollte nicht nur noch mehr Leute in Gefahr bringen. | Open Subtitles | أنا آسفه لأنني لم أخبرك بأي من هذه الامور سابقا فقط لا اريد أن اضع اي شخص آخر بخطر |
Ich könnte uns beide in Gefahr bringen. | Open Subtitles | يُمكن أن أضع كلانا في خَطر. |
Ihr Zusammensein mit ihr kann sie in Gefahr bringen. | Open Subtitles | وعلاقتك بها قد تضعها فى الخطر |
Ihr solltet wissen, dass wir euch durch unsere Gegenwart in Gefahr bringen. | Open Subtitles | يجب ان تعرفى انك فى خطر . بمجيئنا الى هنا |
Du würdest das ganze Dorf in Gefahr bringen. | Open Subtitles | انه يعود للملك لا تخبر احداً والا وضعت الناس بالمشاكل |
Wenn Sie Ihre Mutter nicht in Gefahr bringen wollen, müssen Sie unsere Forderungen erfüllen und bezahlen. | Open Subtitles | ما لم تكن تريد أن تضع حياةَ والدتك في خطرٍ جسيم، عليك أن تقبل بشروطنا والمبلغ الذي نطلبه. |
Würden Sie wirklich das Programm in Gefahr bringen, nur um Ihren Partner zu rächen? | Open Subtitles | أستُعرّضين البرنامج إلى الخطر من أجل أن تنتقمي لشريككِ فحسب؟ |