Dann werden sie gierig und tun etwas, das alles in Gefahr bringt. | Open Subtitles | ثم يصبح وغد طماع ويقوم بأفعال غبيه تعرض كل شئ للخطر |
Das ist also ein Kapitän, der das Leben jeder einzelnen Person auf dem Schiff in Gefahr bringt, damit er sich ein Lied anhören kann. | TED | تعريض حياة كل من على السفينة للخطر لكي يستطيع اوديسيوس الاستماع للاغنية ولما كانت تلك هي الخطة كما اعتقد فقد |
Ich bitte Euch, zu gehen, weil Eure Anwesenheit in der Hauptstadt ihn in Gefahr bringt. | Open Subtitles | فأنا أطلب منكِ المغادرة، لأن وجودكِ في العاصمة يُعرضه للخطر |
Natürlich dulden wir nicht, dass er Kinder in Gefahr bringt. | Open Subtitles | بالطبع نحن لا نوافق على قيامه بوضع الأطفال في خطر |
Ich habe etwas in meinem Besitz, dass Dich, mich und die Kinder in Gefahr bringt. | Open Subtitles | لدي شيئا ما في حيازتي . وهو مايضعكي انتي وانا والاطفال في خطر |
Er ist ein Verräter, der immer wieder Zivilisten, Agenten und die Nation in Gefahr bringt. | Open Subtitles | إنه خائن يستمر بوضع المدنيين و العملاء و الأمة في خطر |
Sie hat mich darum gebeten, ein geheimes Dokument zu finden, welches mein Land in Gefahr bringt. | Open Subtitles | طلبت مني أن أجد وثيقة سرية تعرض بلدي للخطر. |
Ich bin derjenige, der euch ständig in Gefahr bringt, euer Leben für Menschen riskiert, die ihr nicht einmal kennt. | Open Subtitles | أنا الذي أعرّضكم للخطر بإستمرار وأجازف بحيواتكم من أجل أناس لا تعرفونهم حتى. |
Jeder der meinen Jungen in Gefahr bringt, kriegt keine zweite Chance. | Open Subtitles | أي أحد يعرض طفلي للخطر لن يحصل على فرصة ثانية ... |
Nicht, wenn er damit dein Leben in Gefahr bringt. | Open Subtitles | ليس إن كان ذلك يعني أن يعرضك للخطر |
Ich will nicht, dass irgendwas da draußen das Leben meiner Schwester in Gefahr bringt. | Open Subtitles | .لا أُريد نشر أي شيء قد يعرض حياة أختي للخطر ! تتصرف بشكل غير عقلاني |
Falls ich etwas Seltsames tun sollte, irgendetwas, das unsere Leute in Gefahr bringt | Open Subtitles | لو أنّي فعلت أيّ شيء غريب، أيّ شيء قد يعرض حيوات الأناس للخطر... |
Wir wollen nichts von Ihnen, was Sie in Gefahr bringt. | Open Subtitles | -نحنُ لا نريدُ منكِ فعل أي شيء قد يعرضكِ للخطر. |
Ich bin ein Freund von Bill Clinton, wenn mich jemand in Gefahr bringt... | Open Subtitles | (اسمي هو (واين غايل (وأنا صديق للرئيس الأميركي (بيل كلنتون ...إذا عرّض أحدكم حياتي للخطر |
Ich hätte es nicht zugelassen, dass sie sich in Gefahr bringt. | Open Subtitles | -ما كنت لأدعها تعرض نفسها للخطر . |
Selbst wenn das Hobby einen in Gefahr bringt ermordet zu werden. | Open Subtitles | حتي لو كانت تلك الهواية تضعك في خطر الموت. |
Wenn einer meiner Männer sich mir widersetzt, einen Deal in Gefahr bringt, reiße ich ihm den Arm ab. | Open Subtitles | اذا تحداني احد رجالي, و وضع صفقتي في خطر. أخلع ذراعه. |
Okay, aber sobald Sie eine Grenze überschreiten, die mich in Gefahr bringt, werde ich die Reißleine bei der ganzen Sache ziehen. | Open Subtitles | حسناً، لكن إن تجاوزت حداً واحداً يضعني في خطر فسأنهي الأمر بأكمله |
Sobald Sie eine Grenze überschreiten, die mich in Gefahr bringt, werde ich die Reißleine bei der ganzen Sache ziehen. | Open Subtitles | إن تجاوزت حداً واحداً يضعني في خطر فسأنهي الأمر بأكمله |
Ich werde euch nicht aufhalten, aber solange ihr euch selbst in Gefahr bringt, kann ich es nicht unterstützen. | Open Subtitles | لن أوقفك ولكن طالما انك تضع نفسك في خطر لا استطيع دعمك |
Lass einfach nicht zu, dass er dich in Gefahr bringt. Gute Jagd. | Open Subtitles | فقط لا تدعه يضعك في خطر صيدٌ موفّق |