ويكيبيديا

    "in ihm" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بداخله
        
    • داخله
        
    • داخلة
        
    Das, was in ihm drin ist, hat lange darauf gewartet, rauszukommen. Open Subtitles انظر اليه مهما كان ما بداخله لقد انتظر طويلا ليخرج
    Wie ihr seht, entlässt der Film unten das, was sich in ihm befindet. TED وما ترونه هو أن الفيلم في الأسفل يطلق ما بداخله.
    Er hat mit 102 wieder geheiratet, und das zeigt, wieviel Lebenskraft in ihm steckte. TED فقد تزوج بعد ذلك مرة أخرى في سن ال102، إذن، كان لديه كم هائل من الطاقة بداخله.
    Ja, wir hatten schwierige Zeiten, aber ich wusste immer, was in ihm steckt. Open Subtitles مررنا بأوقات صعبةو لكن بطريقة ما لطالما عرفت أنه يملكه في داخله
    Wenn man in ihm ist, ist man wie eine Ratte im Labyrinth, man kann nicht mal über die Kante sehen. TED وعندما تكون في داخله تكون كما في أحجية الفأر .. فأنت لا تستطيع أن ترى من فوق الجدران المحيطة بك
    Der Künstler in ihm erschafft und der Kritiker zerstört. Open Subtitles إن الفنان بداخله .. يبدع ولكن الناقد يحطم الإبداع
    in ihm war das Leben, und das Leben war das Licht der Menschen. Open Subtitles بداخله كانت الحياة والحياة كانت ضوء الرجال
    Wenn er ihr Verhör akzeptiert... wird das die furchtbaren Dinge in ihm aufwühlen. Open Subtitles لو قبل أن تستجوبه . وهذا سيثير كل التذمر الذي بداخله
    Er hatte schreckliche Visionen, das Böse war bereits in ihm. Open Subtitles فحينما كان طفلاً كانت تنتابه رؤى بشعة تدل على وجود شراً مزورعاً بداخله
    Jeder kann sehen, wie das, worum er sich kümmert, in ihm wächst und Früchte trägt. Open Subtitles كل ما يغذي به الرجل نفسه سيراه يكبر بداخله و يأتيه بثماره
    Es muss die reinste Schlacht in ihm getobt haben. Halt, halt, machen Sie langsamer. Open Subtitles المعركة التي تهتاج بداخله لابد وأنها مدهشة.
    Sie glauben, Sie liebten Charles Wellington aber Sie liebten jemanden in ihm. Open Subtitles هلل تظني أنك أحببت شارلز ولنجتون؟ لكنك فعلا أحببت شخص آخر بداخله
    Ich bin nicht sicher, aber ich denke, die Käfer haben Eier in ihm abgelegt. Open Subtitles لا يمكنني الجزم لكن أعتقد أنّ الحشرة طرحت بيضاً بداخله
    Möglicherweise haben wir etwas von dem fremden Gewebe vergessen un es ist noch etwas in ihm drin. Open Subtitles يبدو أنه فاتنا نسيج غريب مازال يوجد شئ بداخله
    Wenn in ihm zwei Menschen stecken, dann stecken in uns allen zwei Menschen und wir wissen es nur nicht. Open Subtitles لا إن كان بداخله شخصان فبداخلِ كلٍّ منّا شخصانِ إذاً ولا ندري ذلك
    Als diese kleine Kriegerprinzessin gluckste... löste es etwas in ihm aus. Open Subtitles عندما تواجه الأمير مع المُحارب تغير شيئاً ما بداخله
    Nächsten Vollmond wird er sich vom letzten Rest Menschlichkeit verabschieden, der noch in ihm ist. Open Subtitles في إكتمال القمر التالي ، سيقول وداعاً على الجزء البشري الصغير الذي بداخله
    Die Macht in ihm ist stärker als in jedem anderen Jedi. Open Subtitles لقد كنت على صواب القوة التى بداخله هى اقوي من اى جاداي اخر
    Weil das Gute in ihm noch nicht erloschen ist. Das fühle ich. Er wird mich nicht dem Imperator übergeben. Open Subtitles لأننى شعرت بوجود الخير داخله أنه لن يستطيع مواجهة الإمبراطور
    Der menschliche Geist weiß, was in ihm geschieht... bleibt anderen undurchdringlich' Geheimnis..." Open Subtitles رجل يعرف ما الذي يجري .في داخله إنه شيء غامض بالنسبة .للآخرين
    Der Druck baute sich seit dem Anfang des Verhörs in ihm auf. Open Subtitles كان باستطاعتك أن تلاحظي الضغط الموجود داخله من اللحظة التي بدأت بها المقابلة.
    Aber das, was er gesagt hat, muss schon länger in ihm schwelen. Open Subtitles أظن أن مشاعره تلك كانت محبوسة داخلة منذ فترة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد