ويكيبيديا

    "in ihrem fall" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في حالتك
        
    • في قضيتك
        
    • في حالتها
        
    • في قضيّتك
        
    • في حالتكِ
        
    Normalerweise würde ich sagen, es tut mir leid um Ihre Milliarden, aber in Ihrem Fall ist das ohne Bedeutung. Open Subtitles ،كنت سأعتذر عن سرقة مالك عدا أن الأمر لا يهم، في حالتك
    Ok, gewöhnlich rede ich nicht mit Aushilfen, aber in Ihrem Fall mache ich eine Ausnahme. Open Subtitles حسنا, انا عادة لا اتحدث للمساعدين ولكن في حالتك, سأقوم باستثناء
    in Ihrem Fall ist es einfach, klüger zu sein. Open Subtitles في حالتك أنت يا نورمان من السهل التغلب عليك في الذكاء
    Sie müssen sich noch einen Moment gedulden, in Ihrem Fall sind es die eine oder andere Akte mehr. Open Subtitles لحظة واحدة، لابد أنه يوجد أكثر من ملف في قضيتك
    Ein anderes Beispiel war Vera Lengsfeld, eine weitere führende Dissidentin. in Ihrem Fall bespitzelte ihr Mann sie. TED مثلًا، فيرا لنجزفيلد، قائدة معارضة أخرى، في حالتها كان زوجها من تجسس عليها.
    Es gibt einen großen Durchbruch in Ihrem Fall. Open Subtitles هناك إنجازٌ كبير على وشك الحدوث في قضيّتك.
    Normalerweise, aber in Ihrem Fall ist es etwas komplizierter. Open Subtitles ،في معظم الأحيان. ولكن في حالتكِ الأمر معقد قليلاً
    Wenn der Push-up-BH passt. in Ihrem Fall tut er das nicht. Open Subtitles حسنا,ان كانت حمالة الصدر الرياضية مناسبة او في حالتك غير مناسبة
    Sie müssen im Hinterkopf behalten, Angelegenheiten des Herzens... oder der Lippen, in Ihrem Fall... Open Subtitles عليك فقط أن تضع بحسبانك، أن مشاغل القلب... أو الشفتين في حالتك هذه...
    Oder in Ihrem Fall, einen rebellischen Bücherwurm. Open Subtitles عن بعض الثوريين المستعدين لإطلاق النار أو ، في حالتك عثة كتب ثوري
    in Ihrem Fall Miss.. werde ich eine Ausnahme machen Open Subtitles في حالتك يا آنسة سأسمح باستثناء
    - Wissen Sie, ich würde sagen, in Ihrem Fall extrem suspekt. Open Subtitles حسناً، علي أن أقول في حالتك أنه "خادع" جداً
    in Ihrem Fall... hält er sich sogar zurück. Open Subtitles ,فعلياً في حالتك ,إنه يتمالك نفسه
    Ich sage normalerweise dem Besitzer... vom Hund, Katze, was auch immer, sie mit Erdnussbutter zu bestreichen... dann sind sie leichter zu kauen, aber in Ihrem Fall... Open Subtitles أنصح دائماً أصحاب القطط أو الكلاب ...بإطعامهم زبدة الفستق لتسهيل المضغ، لكن في حالتك
    Ich sage normalerweise dem Besitzer... vom Hund, Katze, was auch immer, sie mit Erdnussbutter zu bestreichen... dann sind sie leichter zu kauen, aber in Ihrem Fall... Open Subtitles ...في العادة أخبر مالك الكلب أو القطة بكسوتهم بزبدة الفستق ليكون أسهل في المضغ لكن في حالتك
    Ich mische mich nicht in die Affären meiner Stiefmutter ein oder in Ihrem Fall, ein Mangel davon. Open Subtitles لا أتدخل في علاقات زوجة أبي العاطفية "أو في حالتك " ينقصني المصدر
    in Ihrem Fall... würde ich sagen, unangebrachte Schuldgefühle... wegen des Todes Ihres Vaters. Open Subtitles في حالتك... أود أن أقول أن الذنب في غير محله... على وفاة والدك
    Eher idiotisch. Besonders in Ihrem Fall. Open Subtitles انها هراء خاصة في حالتك
    in Ihrem Fall natürlich "Liebe außerhalb der Ehe". Open Subtitles في قضيتك كان خارج نطاق الزواج أليس كذلك يا عزيزتي؟
    Wenn ich zustimme in Ihrem Fall auszusagen, dann ja, sie können wissen, dass ich an verschiedenen Treffen teilgenommen habe. Open Subtitles إذا وافقت على الشهادة في قضيتك أجل، أجل، أنا حضرت عدة مقابلات
    Aber in Ihrem Fall war es ein natürlicher Tod. Open Subtitles ولكن في حالتها كانت الأسباب طبيعية
    - Vielleicht wurde niemand in Ihrem Fall verletzt. Open Subtitles ربما لا أحد متضرّر في قضيّتك
    Sensorische Erinnerungen können Bilder, Geräusche oder in Ihrem Fall... Open Subtitles يمكن أن تكون ذكريات الحسية إلى البصر، والصوت، ...أو في حالتكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد