Normalerweise würde ich sagen, es tut mir leid um Ihre Milliarden, aber in Ihrem Fall ist das ohne Bedeutung. | Open Subtitles | ،كنت سأعتذر عن سرقة مالك عدا أن الأمر لا يهم، في حالتك |
Ok, gewöhnlich rede ich nicht mit Aushilfen, aber in Ihrem Fall mache ich eine Ausnahme. | Open Subtitles | حسنا, انا عادة لا اتحدث للمساعدين ولكن في حالتك, سأقوم باستثناء |
in Ihrem Fall ist es einfach, klüger zu sein. | Open Subtitles | في حالتك أنت يا نورمان من السهل التغلب عليك في الذكاء |
Sie müssen sich noch einen Moment gedulden, in Ihrem Fall sind es die eine oder andere Akte mehr. | Open Subtitles | لحظة واحدة، لابد أنه يوجد أكثر من ملف في قضيتك |
Ein anderes Beispiel war Vera Lengsfeld, eine weitere führende Dissidentin. in Ihrem Fall bespitzelte ihr Mann sie. | TED | مثلًا، فيرا لنجزفيلد، قائدة معارضة أخرى، في حالتها كان زوجها من تجسس عليها. |
Es gibt einen großen Durchbruch in Ihrem Fall. | Open Subtitles | هناك إنجازٌ كبير على وشك الحدوث في قضيّتك. |
Normalerweise, aber in Ihrem Fall ist es etwas komplizierter. | Open Subtitles | ،في معظم الأحيان. ولكن في حالتكِ الأمر معقد قليلاً |
Wenn der Push-up-BH passt. in Ihrem Fall tut er das nicht. | Open Subtitles | حسنا,ان كانت حمالة الصدر الرياضية مناسبة او في حالتك غير مناسبة |
Sie müssen im Hinterkopf behalten, Angelegenheiten des Herzens... oder der Lippen, in Ihrem Fall... | Open Subtitles | عليك فقط أن تضع بحسبانك، أن مشاغل القلب... أو الشفتين في حالتك هذه... |
Oder in Ihrem Fall, einen rebellischen Bücherwurm. | Open Subtitles | عن بعض الثوريين المستعدين لإطلاق النار أو ، في حالتك عثة كتب ثوري |
in Ihrem Fall Miss.. werde ich eine Ausnahme machen | Open Subtitles | في حالتك يا آنسة سأسمح باستثناء |
- Wissen Sie, ich würde sagen, in Ihrem Fall extrem suspekt. | Open Subtitles | حسناً، علي أن أقول في حالتك أنه "خادع" جداً |
in Ihrem Fall... hält er sich sogar zurück. | Open Subtitles | ,فعلياً في حالتك ,إنه يتمالك نفسه |
Ich sage normalerweise dem Besitzer... vom Hund, Katze, was auch immer, sie mit Erdnussbutter zu bestreichen... dann sind sie leichter zu kauen, aber in Ihrem Fall... | Open Subtitles | أنصح دائماً أصحاب القطط أو الكلاب ...بإطعامهم زبدة الفستق لتسهيل المضغ، لكن في حالتك |
Ich sage normalerweise dem Besitzer... vom Hund, Katze, was auch immer, sie mit Erdnussbutter zu bestreichen... dann sind sie leichter zu kauen, aber in Ihrem Fall... | Open Subtitles | ...في العادة أخبر مالك الكلب أو القطة بكسوتهم بزبدة الفستق ليكون أسهل في المضغ لكن في حالتك |
Ich mische mich nicht in die Affären meiner Stiefmutter ein oder in Ihrem Fall, ein Mangel davon. | Open Subtitles | لا أتدخل في علاقات زوجة أبي العاطفية "أو في حالتك " ينقصني المصدر |
in Ihrem Fall... würde ich sagen, unangebrachte Schuldgefühle... wegen des Todes Ihres Vaters. | Open Subtitles | في حالتك... أود أن أقول أن الذنب في غير محله... على وفاة والدك |
Eher idiotisch. Besonders in Ihrem Fall. | Open Subtitles | انها هراء خاصة في حالتك |
in Ihrem Fall natürlich "Liebe außerhalb der Ehe". | Open Subtitles | في قضيتك كان خارج نطاق الزواج أليس كذلك يا عزيزتي؟ |
Wenn ich zustimme in Ihrem Fall auszusagen, dann ja, sie können wissen, dass ich an verschiedenen Treffen teilgenommen habe. | Open Subtitles | إذا وافقت على الشهادة في قضيتك أجل، أجل، أنا حضرت عدة مقابلات |
Aber in Ihrem Fall war es ein natürlicher Tod. | Open Subtitles | ولكن في حالتها كانت الأسباب طبيعية |
- Vielleicht wurde niemand in Ihrem Fall verletzt. | Open Subtitles | ربما لا أحد متضرّر في قضيّتك |
Sensorische Erinnerungen können Bilder, Geräusche oder in Ihrem Fall... | Open Subtitles | يمكن أن تكون ذكريات الحسية إلى البصر، والصوت، ...أو في حالتكِ |