ist viel Platz, in meinem Fall – ich kann ja für niemand anderen sprechen – aber in meinem Fall viel Platz für ein anderes großes Ego. | TED | كان مكاناً كبيراً في حالتي لا يمكنني ان اتحدث عن الآخرين ولكن في حالتي كان لديه مكان في نفسه لكي يتواجد غرور شخص آخر |
Und noch seltener, wenn es von Selbst-Bewusstheit und Sprachbeherrschung begleitet wird, wie in meinem Fall. | TED | ونادرة أكثر عندما يتم يضاف لها كما في حالتي الوعي بالذات .. و التمكن من اللغة |
in meinem Fall waren es Tanten, die in all diesen Mietskasernen lebten. | TED | في حالتي لقد عاشت عماتي في جميع هذه المباني السكنية. |
Aber in meinem Fall, wachte ich einfach eines morgens mit 14 auf und beschloss, dass ich wieder ein Mädchen sein wollte. | TED | لكن في حالتي تحديدا استيقظت يوما عندما كنت في الـ14 وقررت أني أريد أن أكون بنتا من جديد. |
in meinem Fall, im Alter von fünf Jahren, hieß das, dass ich meine Mutter fragte. | TED | وفي حالتي كوني بلغت الخمسة أعوام كان هذا يعني أن أسال والدتي |
Aber in meinem Fall kam er inmitten von Familientrauma und, in der Tat, Krise. | TED | لكن في حالتي جاء النجاح وسط صدمة بل أزمة عائلية. |
in meinem Fall, zu der Zeit und an dem Ort, wo ich in Afrika aufwuchs, war ein Apfel eine exotische Frucht. | TED | في حالتي الخاصة، عندما وحيثُ ترعرعتُ في أفريقيا، كانت التفاحة فاكهة غريبة. |
in meinem Fall hat meine linke Hand ein erhebliches Zittern und mein linkes Bein auch. | TED | في حالتي ، يدي اليسرى اصيبت برعشة واضحة وساقي اليسرى أيضا. |
Ich schreibe mathematische Modelle, in meinem Fall sind das Differentialgleichungssysteme, um biologische Mechanismen, wie z.B. das Zellwachstum, zu beschreiben. | TED | أكتب نماذج رياضية والتي هي في حالتي أنظمة لمعادلات تفاضلية لوصف آليات بيولوجية كنمو الخلية. |
in meinem Fall, Filme drehen. | Open Subtitles | وهذا يعني، في حالتي تحديداً، الاستمرار في إخراج الأفلام |
in meinem Fall, nachdem nun meine Frau gestorben ist, besteht eine 73 %ige Chance, dass ich innerhalb von 9 Jahren sterbe, vorausgesetzt, dass ich nicht noch mal heirate. | Open Subtitles | و في حالتي,وبما أن زوجتي قد توفّت فهناك فرصة بنسبة 73 بالمائة أنني سأموت في خلال تسع سنوات |
Obwohl meine Freundin ist in einer Truppe, also in meinem Fall ist es etwas verwirrend. | Open Subtitles | على الرغم من أن خليلتي جندية لذا في حالتي الوضع محير |
Oder wir könnten einstehen für das, woran wir glauben... in meinem Fall, eine saubere, abgasfreie Alternative. | Open Subtitles | أجل أو يمكننا أن نأخذ موقف لما نؤمن به في حالتي بديل نقي للوقود |
Es heißt, Diamanten seien die besten Freunde einer Frau. in meinem Fall war dem nicht so. | Open Subtitles | يُقال أن الألماس أفضل صديق للفتاة ولكن في حالتي ، لم يكن ذلك صحيح |
Aber in meinem Fall ist das zu deinem Besten und zu unser aller Besten. | Open Subtitles | ولكن في حالتي, فهو من أجل مصلحتك ومن أجل مصلحة الجميع. |
Nun ja, in meinem Fall hatte ich das Gefühl, dass ich keine Wahl hatte. | Open Subtitles | حسنًا في حالتي, شعرت أنه لم يكن لدي خيار |
Er ist eine Art griechischer Chor, oder indischer Chor in meinem Fall. | Open Subtitles | هو مثل الجوقة اليونانية او في حالتي الجوقة الهندية |
Die menschliche Liebe hat etwas Göttliches. Zumindest in meinem Fall. | Open Subtitles | الحب البشري له أصل سماوي على الأقل هذا ما حدث في حالتي |
Und auch wenn diese in meinem Fall stimmen sollten, du würdest es niemals ganz genau wissen. | Open Subtitles | وفي حالتي ستعتقد ان هذا سكون حقيقة، ولن تكون متأكد منه. |
Du fühlt dich, als würdest du fallen, als würdest du erdrosselt werden... oder in meinem Fall, als wärst du in der Mitte eines Hains von magischen Bäumen, wo Menschenopfer stattfinden. | Open Subtitles | تشعر وكأنك تسقط وكأنك مخنوق وفي حالتي كأنك في مركز بستان من الأشجار السحرية |
"und ich hoffe, dass Sie in meinem Fall vermitteln. | Open Subtitles | أكتب لك آملاً أن تتدخل في قضيتي |