Ich habe in seinem Alter immer darüber gelogen, wo ich war. | Open Subtitles | كنت دائما أكذب عن مكان تواجدي عندما كنتُ في عمره |
in seinem Alter will er sich an ein Restaurant wagen! | Open Subtitles | لقد حصل على شيء بعد تسريحه ليس الكثير في عمره ويريد أن يحاول في مطعم؟ |
Ich war in einer ähnlichen Situation in seinem Alter. | Open Subtitles | انا.. انظر, لقد مررت بهذا عندما كنت في عمره |
Ich war knapp in seinem Alter, als ich mit meiner Familie rüber kam. Ich hab den ganzen verdammten Weg gekotzt. | Open Subtitles | بالكاد كنتُ بعمره عندما أتيتُ إلى هنا مع عائلتي |
Ich war knapp in seinem Alter, als ich mit meiner Familie rüber kam. | Open Subtitles | بالكاد كنتُ بعمره عندما أتيتُ إلى هنا مع عائلتي |
Keiner hat eine Freundin in seinem Alter. | Open Subtitles | لا أحد منهم لديه صديقات في مثل سنه |
Wenn Sie sich zu sehr darum sorgen, was er schon können müsste, oder was andere in seinem Alter können müssten, machen Sie sich nur verrückt. | Open Subtitles | إن قلقتِ بشأن ما يجب عليه فعله الآن .. أو ما يفعله الأطفال في مثل عمره فهذا سيقودكِ للجنون |
So wie es Jungen in seinem Alter tun, wenn es Zuhause Veränderungen gibt. | Open Subtitles | طريقة الاولاد الذين في سنه عند حدوث تغييرات فى المنزل |
in seinem Alter sollte er froh sein, dass ihn jemand am Leben erhält. | Open Subtitles | في عمره يجب أن يكون سعيداً .. "لوجود شئ ينقذه بجانب الـ"فورمالدهيد |
Jeder Junge in seinem Alter, der von seiner Schwester beschützt werden muss, wird immer viel Schutz brauchen. | Open Subtitles | أي فتى في عمره يجعل أخته تحميه. سيجد نفسه في حاجة للحماية كثيرا. |
Er ist gefühlsmäßig unüblich... für einen Jungen in seinem Alter. | Open Subtitles | عاطفتهُ غير طبيعية بالنسبة لفتى في عمره. |
Ein Baby in seinem Alter kann nicht weiter als ein paar Meter sehen. | Open Subtitles | فالطفل في عمره وقال انه لا يرى أكثر من متر |
An dem Morgen, als ich mit Katya und Lincoln zusammensaß, sah ich meinen Sohn an und mir wurde klar, dass mein Mandant Will in seinem Alter schon zwei Jahre lang auf sich gestellt gelebt hatte. | TED | خلال ذلك الصباح عندما كنت اجلس مع لينكولين و كاتيا نظرت إلى ابني وادركت انه عندما كان ويل في عمره كان يعيش بمفرده لفترة عامين |
in seinem Alter braucht er den Vater, um mit ihm ins Stadion zu gehen. | Open Subtitles | "في عمره الابن يحتاج والده ليذهب معه للمباريات" |
Du warst in seinem Alter genau so. | Open Subtitles | أنت لم تكن مختلفا عندما كنت في عمره |
Das ist mehr, als ich vermochte, als ich in seinem Alter war. | Open Subtitles | يفعل اشياء لم اكن استطع فعلها عندما كنت بعمره. |
in seinem Alter sollte man einen Fisch ausnehmen, ein Zelt aufbauen und einen Knoten binden können. | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص بعمره أن لا يعرف كيف يصطاد سمكة أو ينصب خيمة أو يعقد عقدة؟ |
in seinem Alter habe ich nur von Paris geträumt. | Open Subtitles | لا أتذكر الحلم بأي شيء عدا باريس عندما كنت بعمره. |
Ich war in seinem Alter schlimmer. | Open Subtitles | كنت أسوأ منه بكثير حين كنت في مثل سنه |
in seinem Alter malt man Stillleben. | Open Subtitles | الرسامون في مثل عمره , يرسمون الطبيعة الصامتة |
Morty? Auch Männer in seinem Alter haben Bedürfnisse. | Open Subtitles | تظنين أن الرجال في سنه ليس لديهم رغبات؟ |
Er brauchte ein Opfer. Jemand in seinem Alter. | Open Subtitles | إحتاج لضحيه شخص ما فى مثل عمره |
in seinem Alter war ich nicht wie er. | Open Subtitles | لم أكن مثله عندما كنتُ بسنه |
Der Mann hinter dem Anschlag von Al Rahmah ist jemand in seinem Alter. | Open Subtitles | الرجل الذي هاجم مجمّع (الرحمة) هو بمثل عمره |