ويكيبيديا

    "in urlaub" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في إجازة
        
    • في عطلة
        
    • في اجازة
        
    • في أجازة
        
    • إجازة في
        
    • فى اجازة
        
    • فى اجازه
        
    • في أجازه
        
    • في اجازه
        
    • أجازة في
        
    • الى رحلة
        
    Wenn die Besitzer einer Wohnung, die ich beobachte, in Urlaub fahren, ziehe ich für ein bis zwei Wochen ein. Open Subtitles أحياناً عندما أراقب شقة وأرى أن أصحابها مسافرون في إجازة أنتظر رحيلهم، ثم أنتقل للعيش في الشقة لإسبوعين
    Nicht mal in Urlaub fahren konnten wir wegen dieses Luxus-Türvorlegers! Open Subtitles كان من الممكن أن نذهب في إجازة لولا هذه القطة الغبية
    Nein, ob Sie in Urlaub fahren? Open Subtitles لا, اعني هل انت ذاهب في عطلة أو شيء من هذا?
    Es ist, als ob man als Kind in Urlaub fährt, man ist aufgeregt und will nicht ins Bett. Open Subtitles مثل الذهاب في عطلة عندما كنت طفلا. والحصول على القلق، ولا أريد أن اذهب إلى السرير. نريد فقط أن تذهب بعيداً.
    Mitten in der Nacht. Komische Zeit, um in Urlaub zu fahren. Open Subtitles في منتصف الليل يبدو وقتا غريبا للذهاب في اجازة
    Wir fuhren nach Mexiko in Urlaub und 9 Monate später kamst du zur Welt. Open Subtitles ذهبنا في أجازة في المكسيك وبعد تسعة أشهر ، جئت أنت
    Wir werden es bestätigen, aber ich glaube, er war zum Zeitpunkt des Mordes in Urlaub. Open Subtitles سنثبت ذلك، لكن اعتقد أنه كان في إجازة في وقت الجريمة
    Die Leute dachten, ich wäre in Urlaub gefahren, aber tatsächlich bin den Sommer über durch Kanalsysteme geirrt. Open Subtitles الناس يظنون أنني ذهبت في إجازة لكني في الحقيقة قضيت الصيف ضائعة في غرف المجاري
    Aber Sachen umzuräumen, bevor Sie in Urlaub sind, war unsensibel. Open Subtitles لكن إعادة ترتيب الأشياء قبل رحيلك في إجازة كان تصرفاً بلا إحساس.
    Sie ist in Urlaub. - Wann kriegen wir Urlaub? Open Subtitles نتخطى منزل السيدة نيلسن انها في إجازة
    - Die sind für zwei Wochen in Urlaub in Frankreich. - Ich verstehe. Open Subtitles إنهم في إجازة في فرنسا لمدة أسبوعين - فهمت -
    Also bin ich mit meinen Freundinnen einkaufen gegangen, fuhr in Urlaub. Open Subtitles لذا ذهبت وحسب للتسوق مع أصدقائي وذهبت في عطلة
    Aber ich kann dir Geld besorgen, damit du mit der Familie in Urlaub kannst. Open Subtitles ‫لكن يمكنني إعطاؤك بعض المال ‫لتأخذ عائلتك في عطلة.
    Du musst wirklich in Urlaub wollen. Open Subtitles لا بد أنك ترغبين بالذهاب في عطلة
    Und wir bitten unsere Kollegen auf der ganzen Welt, von anderen Universitäten, darum, uns dabei zu helfen, sich wie Knotenpunkte zu verhalten, um diese AEDs auf der ganzen Welt zu crowdsourcen. Und wenn Sie in Urlaub sind und jemand zusammenbricht, sei es Ihre eigene Verwandtschaft oder irgendjemand anders, können Sie so einen AED finden. Das andere Ding, worum wir bitten möchten, TED و [نحن] نطلب من جميع زملائنا في بقية دول العالم، الجامعات الزميلة، لمساعدتنا العثور على والعمل والتصرف مثل محور معلوماتي لحشد الافكار وجمع كل اجهزة إيقاف الرجفان في جميع أنحاء العالم. اذا كنت في عطلة وانهار شخص ما، قد يكون من اقاربك أو مجرد شخص أمامك، يمكنك أن تجد هذه. الشيء الآخر نود أن نسأل
    Mitten in der Nacht. Komische Zeit, um in Urlaub zu fahren. Open Subtitles في منتصف الليل يبدو وقتا غريبا للذهاب في اجازة
    Nun, wir haben diese Woche zwei in Urlaub und eine ist gerade in Mutterschaftsurlaub gegangen. Open Subtitles حسناً، لدينا اثنين في اجازة هذا الاسبوع و واحدة رحلت من أجل أن تضع مولودها
    Gerade jetzt muss Martha Jones in Urlaub fahren. Open Subtitles لم تجد مارثا جونز وقتاً أنسب من هذا لتسافر في أجازة
    Ein Ehepaar fährt für zwei Monate in Urlaub. Open Subtitles - مشوق للغايه لا ليس هناك شئ فقط ان الرجل وزوجته ذهبوا فى اجازه لمده شهرين
    Vor acht Monaten... war ich mit meinem Mann in Urlaub in Inverness, Open Subtitles قبل ثمانية أشهر كنت في أجازه مع زوجي في أنفيرنيس
    Ich würde Ihnen Kaffee anbieten, aber meine Assistentin ist in Urlaub. Open Subtitles انا دائما اقدم القهوه ولكن مساعدتي في اجازه الان
    Haben Sie mal vergessen, ihr Kind mit in Urlaub zu nehmen? Open Subtitles اخبرنى, هل ذهبت الى رحلة و نسيت ابنك فى المنزل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد