Du wirst mich nicht mit einem rührseligen Trinkspruch in Verlegenheit bringen, oder? | Open Subtitles | أنتِ لن تحرجيني بإلقاء التهاني و تبادل النخب، أليس كذلك ؟ |
Oh, verdammt, hier ist er. Mom, bitte bring mich nicht in Verlegenheit. | Open Subtitles | تباً هاهو ذا أمي أرجوكِ لا تحرجيني |
Vielleicht gelangten sie an die Papiere, welche die italienische Regierung in Verlegenheit brachte. | Open Subtitles | ربما يكونوا قد حصلوا على بعض الاوراق التى قد تحرج الحكومة الايطالية |
Das bringt mich in Verlegenheit. Ich liebe ihn. | Open Subtitles | هذا يجعلني غير مرتاحة حقيقةً |
Jeder Zeitungsbericht, der Seine Majestät in Verlegenheit bringen könnte, wird immer zuerst routinemäßig an das Home Office geschickt. | Open Subtitles | أي تقرير اخباريّ يمكنه التسبب بإحراج لجلالته يجب تحويله في الحال إلى المكتب الرئيسي وهذا أمر معتاد |
Hey, danke, dass ich Sie in Verlegenheit bringen durfte. | Open Subtitles | شكراً لسماحك لي بوضعك تحت الأضواء |
Diese Situation bringt das gesamte Department in Verlegenheit. | Open Subtitles | أصبح هذا الوضع مصدر إحراج لمديرية الشرطة بأسرها |
- Ich habe mich in den Falschen verliebt. er hat mich reingelegt und mich in Verlegenheit gebracht. | Open Subtitles | وقعتُ في حب الرجل الخطأ قام بخداعي و إحراجي |
Ich will dich nicht in Verlegenheit bringen. | Open Subtitles | لا أقصد أحراجك .انظر. |
Hey, es tut mir leid, falls ich dich gestern in Verlegenheit gebracht habe. | Open Subtitles | مرحباً, أنا آسف إذا كُنت قد أحرجتك البارحة |
Bring mich vor der Familie nicht in Verlegenheit. | Open Subtitles | -إياكِ أن تحرجيني أمام العائلة |
Bringen Sie mich nicht in Verlegenheit. | Open Subtitles | إيّاك أن تحرجيني |
Bring mich nicht in Verlegenheit. | Open Subtitles | سائقه ... لذا، أرجوكِ لا تحرجيني. |
Bring mich nicht in Verlegenheit. | Open Subtitles | سائقه ... لذا، أرجوكِ لا تحرجيني. |
Verschwinde, bevor du dich selbst noch in Verlegenheit bringst. | Open Subtitles | اذهب لحالك قبلما تحرج نفسك على نحوٍ منقطع النظير |
Du bringst die beiden in Verlegenheit. | Open Subtitles | رجاء! ألا يمكنك أن ترى أنك تحرج مارتين وآنا؟ |
Es tut mir Leid, dass ich sie in Verlegenheit gebracht habe. | Open Subtitles | أنني جعلتها غير مرتاحة |
Das bringt mich in Verlegenheit. | Open Subtitles | فهذا يجعلني غير مرتاحة. |
- Indem du sie in Verlegenheit bringst? | Open Subtitles | كيف ، بإحراج ضيفينا؟ |
Du bringst mich in Verlegenheit. | Open Subtitles | أنتِ تضعينني تحت الأضواء. |
Sein Vater ist ein Teil der Regierung. Darius hätte ihn in Verlegenheit gebracht. | Open Subtitles | والده ضمن الحكومة، كان (داريوس) ليكون مصدر إحراج. |
Mich vor einer trauernden Witwe in Verlegenheit zu bringen überschreitet Grenzen, selbst | Open Subtitles | محاولة إحراجي أمام أرملة حزينة ...يتعدى حتى حدود |
Nein, ist okay. Ich will dich nicht in Verlegenheit bringen. | Open Subtitles | لا أريد أحراجك |
Sorry, falls ich dich in Verlegenheit gebracht habe. Ich dachte, du wolltest mich echt küssen. | Open Subtitles | آسفة إن أحرجتك من خلال التفكير بأنك أردت تقبيلي. |