"in verlegenheit" - Traduction Allemand en Arabe

    • تحرجيني
        
    • تحرج
        
    • غير مرتاحة
        
    • بإحراج
        
    • تحت الأضواء
        
    • مصدر إحراج
        
    • إحراجي
        
    • أحراجك
        
    • أحرجتك
        
    Du wirst mich nicht mit einem rührseligen Trinkspruch in Verlegenheit bringen, oder? Open Subtitles أنتِ لن تحرجيني بإلقاء التهاني و تبادل النخب، أليس كذلك ؟
    Oh, verdammt, hier ist er. Mom, bitte bring mich nicht in Verlegenheit. Open Subtitles تباً هاهو ذا أمي أرجوكِ لا تحرجيني
    Vielleicht gelangten sie an die Papiere, welche die italienische Regierung in Verlegenheit brachte. Open Subtitles ربما يكونوا قد حصلوا على بعض الاوراق التى قد تحرج الحكومة الايطالية
    Das bringt mich in Verlegenheit. Ich liebe ihn. Open Subtitles هذا يجعلني غير مرتاحة حقيقةً
    Jeder Zeitungsbericht, der Seine Majestät in Verlegenheit bringen könnte, wird immer zuerst routinemäßig an das Home Office geschickt. Open Subtitles أي تقرير اخباريّ يمكنه التسبب بإحراج لجلالته يجب تحويله في الحال إلى المكتب الرئيسي وهذا أمر معتاد
    Hey, danke, dass ich Sie in Verlegenheit bringen durfte. Open Subtitles شكراً لسماحك لي بوضعك تحت الأضواء
    Diese Situation bringt das gesamte Department in Verlegenheit. Open Subtitles أصبح هذا الوضع مصدر إحراج لمديرية الشرطة بأسرها
    - Ich habe mich in den Falschen verliebt. er hat mich reingelegt und mich in Verlegenheit gebracht. Open Subtitles وقعتُ في حب الرجل الخطأ قام بخداعي و إحراجي
    Ich will dich nicht in Verlegenheit bringen. Open Subtitles لا أقصد أحراجك .انظر.
    Hey, es tut mir leid, falls ich dich gestern in Verlegenheit gebracht habe. Open Subtitles مرحباً, أنا آسف إذا كُنت قد أحرجتك البارحة
    Bring mich vor der Familie nicht in Verlegenheit. Open Subtitles -إياكِ أن تحرجيني أمام العائلة
    Bringen Sie mich nicht in Verlegenheit. Open Subtitles إيّاك أن تحرجيني
    Bring mich nicht in Verlegenheit. Open Subtitles سائقه ... لذا، أرجوكِ لا تحرجيني.
    Bring mich nicht in Verlegenheit. Open Subtitles سائقه ... لذا، أرجوكِ لا تحرجيني.
    Verschwinde, bevor du dich selbst noch in Verlegenheit bringst. Open Subtitles اذهب لحالك قبلما تحرج نفسك على نحوٍ منقطع النظير
    Du bringst die beiden in Verlegenheit. Open Subtitles رجاء! ألا يمكنك أن ترى أنك تحرج مارتين وآنا؟
    Es tut mir Leid, dass ich sie in Verlegenheit gebracht habe. Open Subtitles أنني جعلتها غير مرتاحة
    Das bringt mich in Verlegenheit. Open Subtitles فهذا يجعلني غير مرتاحة.
    - Indem du sie in Verlegenheit bringst? Open Subtitles كيف ، بإحراج ضيفينا؟
    Du bringst mich in Verlegenheit. Open Subtitles أنتِ تضعينني تحت الأضواء.
    Sein Vater ist ein Teil der Regierung. Darius hätte ihn in Verlegenheit gebracht. Open Subtitles والده ضمن الحكومة، كان (داريوس) ليكون مصدر إحراج.
    Mich vor einer trauernden Witwe in Verlegenheit zu bringen überschreitet Grenzen, selbst Open Subtitles محاولة إحراجي أمام أرملة حزينة ...يتعدى حتى حدود
    Nein, ist okay. Ich will dich nicht in Verlegenheit bringen. Open Subtitles لا أريد أحراجك
    Sorry, falls ich dich in Verlegenheit gebracht habe. Ich dachte, du wolltest mich echt küssen. Open Subtitles آسفة إن أحرجتك من خلال التفكير بأنك أردت تقبيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus