oder wir können damit in gefährlichen Lagen nach Überlebenden suchen, indem wir uns Licht ansehen, das durch offene Fenster reflektiert wird, | TED | أو يمكننا أن ننظر للناجين في ظروف محفوفة بالمخاطر بالنظر إلى الضوء المنعكس من خلال النوافذ المفتوحة |
Ich glaube, wir werden noch viel mehr davon sehen, wobei wir darüber reflektieren können, wer wir sind, indem wir uns ansehen, was wir geschrieben haben, gesagt haben, getan haben. | TED | وأعتقد أننا في طريقنا لرؤية المزيد من ذلك, حيث نستطيع أن نعكس من نحن بالنظر إلى ما نكتبه, ما نقوله, ما نفعله. |
Wir können anfangen, indem wir uns Bauern wie Eduardo als Vorbild nehmen. | TED | يمكننا البدء بالنظر للمزارعين امثال ادواردو |
Ich glaube, dass wir solche Vorfälle verhindern können, solche wie Ferguson, indem wir uns selbst hinterfragen und dazu bereit sind, uns zu ändern. | TED | أعتقد أن بإمكاننا وقف هذه الأنواع من الحوادث المؤسفة، وقف قتل الرجال من أمثال فرغسون، بالنظر إلى دواخلنا وأن نكون على استعداد لتغيير أنفسنا. |
All das lernen wir am besten, indem wir uns Vorbilder ansehen – die, die das vor uns getan haben. Schauen wir uns die erfolgreichsten IT-Manager an | TED | حسنا, أفضل طريقة للقيام بالأمر تكون بالنظر لما نجيده بالنظر للأشخاص الذين قاموا بالعمل من قبل. لذا لننظر لأكثر التنفيذيين التقنيين نجاحا |