ويكيبيديا

    "informiert" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يبلغ
        
    • أبلغت
        
    • معلومات
        
    • إعلامي
        
    • معلوماتك
        
    • إبلاغ
        
    • اطلاع
        
    • مطلع
        
    • إبلاغي
        
    • وأنشطتها
        
    • يخبر
        
    • إعلامك
        
    • أبلغنا
        
    • أعلمني
        
    • إطلاع
        
    Er hat uns sein Wort gegeben, dass er nicht die Behörden informiert. Wenn du das ablehnst und zusammenbrichst, wirst du von einem anderen Arzt behandelt werden. Open Subtitles وعدنا ألاّ يبلغ السلطات، إن أجّلت هذا الأمر وانهرت فسيعالجك طبيب آخر
    Wann haben Sie Ihre Tochter informiert, dass Sie ihre Studiengebühren nicht mehr zahlen würden? Open Subtitles حَسَناً متى أبلغت ابنتك أنك ستتوقف عن تسديد قسطها الجامعي ؟
    Sie sind ungewöhnlich gut informiert, Mr. Bond. Sie werden 60.000 Leute umsonst töten. Open Subtitles لديك معلومات غير عادية يا سيد بوند ستقتل 60 الف رجل هباء
    Ich bin darüber informiert, wie auch immer, wie du wieder eingestellt wurdest. Open Subtitles لقد تم إعلامي ، ومع ذلك لا أدري كيف تم تعيينك
    Scheint als wurdest du falsch informiert. Klar gibt's hier ein "Double K" Open Subtitles يبدو أن معلوماتك خاطئة هناك مزرعة كذلك بالتأكيد
    Ich habe schon ein, zwei der Betroffenen informiert. Open Subtitles إتخذت لنفسى حرية إبلاغ التعليمات شخص أو إثنين ممن يهمهم الأمر
    In den meisten Fällen, ist es die Aufgabe des Opfers, oder der Familie des Opfers, informiert zu bleiben. Open Subtitles في مُعظَم الحالات، تكونُ مَسؤوليَة الضحيَة أو عائلتها للبقاءِ على اطلاع
    Diesmal ist's ernst, 007. Darum bin ich hier. Sind Sie informiert? Open Subtitles هذا هو الواحد الكبير، 007 لهذا أنا خارج هناهل أنت مطلع بالكامل؟
    Er hat mich informiert, dass mein Urintest in Ordnung war. Open Subtitles لقد تم إبلاغي أنني مررت بنجاح من التحليل
    ... einen alten Freund, der das FBI über dich informiert hat... Open Subtitles صديق قديم اعتاد ان يبلغ عنك ل (مكتب التحقيقات الفدرالية)
    ... einen alten Freund, der das FBI über dich informiert hat... Open Subtitles صديق قديم اعتاد ان يبلغ عنك ل (مكتب التحقيقات الفدرالية)
    Ich habe den Marineminister informiert, dass Mr. Leonidas Tod höchst verdächtig ist. Open Subtitles لقد أبلغت البحرية أن مقتل السيد في إشتباه كبير
    Ich habe Inspektor Salinger bereits informiert, dass seine Leute dieses Anwesen gern untersuchen können, wenn das ihre Ermittlungen nur beschleunigt. Open Subtitles أنا أبلغت المفتش سالينجر بالفعل رجاله لهم مطلق الحرية في تفتيش منزله لكن عليهم أن يسرعوا في تحقيقهم
    Euer Gnaden wurde ziemlich schlecht über die Ereignisse in Boulogne informiert. Open Subtitles سموك قد تلقى معلومات خاطئة فيما يتعلق بالأحداث في بولوني
    Ich hätte auf der Stelle über sämtliche Ihrer Schritte informiert werden müssen. Open Subtitles كان يجب إعلامي في ذات الوقت الذي قمت فيه بهذه الترتيبات.
    Weißt du, du... du bist sehr hübsch, du bist leider nur falsch informiert. Open Subtitles أنت جميلة حقاً، لكن للأسف معلوماتك خاطئة
    Haben Sie den Gefallen bekommen, weil Sie Ihren Boss darüber informiert haben? Open Subtitles يهم، المخبر. هل وكسب صالح عن طريق إبلاغ عن رئيسك أم لا؟
    Man muss Dr. Weir zugute halten, dass sie uns stets informiert hat. Open Subtitles للإنصاف الدكتورة ويير أبقتنا عل اطلاع بكل خطواتها طوال الوقت
    Ja, daruber sind wir bereits informiert. Open Subtitles نحن سنتوقفه للأبد. نعم، نحن كنا مطلع سابقا كل ذلك.
    Ich entschuldige mich, meine Herren,... aber aus irgendeinem Grund wurde ich nicht informiert. Open Subtitles أعتذر، أيهاالسادة، و لكن لسببٍ ما ، لم يتم إبلاغي
    Außerdem darf man nicht unterschätzen, wie sehr die Vergangenheit die Gegenwart informiert. Open Subtitles كما انه يجب ان لا نهمل ان الماضي يخبر عن المستقبل
    Das Letzte hier bestätigt, dass Sie darüber informiert wurden, dass Sie das Grundstück nicht wieder betreten dürfen, bis es durch die Inspektion nach der Ausräucherung freigegeben wurde. Open Subtitles آخر تعهد هنا بأنه تم إعلامك أنك ممنوع من الدخول للبيت ريثما ينتهي من تطهير الغاز.
    Wir haben die Polizei informiert und sollen Ruhe bewahren. Open Subtitles لقد أبلغنا الشرطة, ونصحونا بأن نبقى هادئين
    Ich will über alle Anrufe bei meiner Tochter informiert werden. Open Subtitles إنكانتهناكمكالماتلإبنتي، أعلمني حاضر يا سيد (كتلر).
    Alle Behörden sind informiert. Wir halten Sie auf dem Laufenden. Open Subtitles جميع القوات القانونية المحلية في حالة استعداد وسنبقيكم على إطلاع حول تطورات هذه القصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد