ويكيبيديا

    "inquisition" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • محاكم التفتيش
        
    • الإستقصاء
        
    • الإستجواب
        
    • محكمة التفتيش
        
    Als die Inquisition den rechten Weg zeigen wollte, und nicht nur bestrafen. Open Subtitles ..لكن محاكم التفتيش في الأيام السالفة كانت تسعى للإرشاد، وليس للعقاب
    Ich belaste Euch nur ungern mit meinem Problem, aber wenn ich die Gemüter meiner Herde nicht beruhige, habe ich keine andere Wahl, als die Heilige Inquisition anzurufen. Open Subtitles أنا متردد في إشراكك لحل هذه المُعضلة ، لكن إن لم أستطع تهدئة الوضع فليس لدي بديل سوى اللجوء إلى محاكم التفتيش
    Wiederum versuchte er, einen Ketzer zu schützen, vor der gerechten Bestrafung durch die Inquisition. Open Subtitles وسعى مرةٌ أُخرى لحماية زنديقٍ من العقاب العادل الذي قررته محاكم التفتيش
    Denn jetzt beginnt die Inquisition. Open Subtitles حوّلْ الآن أَو يَحترقُ إلى الأبد في الجحيم، الآن يَبْدأُ الإستقصاء!
    -So muß es sein. -Die Inquisition hebt alle Vorwürfe gegen Anton Gorodetsky auf. Open Subtitles الإستقصاء يرفع الإتهام من "أنتون جورودسكي"
    Die Baunormen sind nicht mehr das, was sie während der Inquisition waren. Open Subtitles معايير البناء لم تؤخذ في الحسبان أثناء الإستجواب
    Mein Herz ist voller Trauer, aber ich sehe nichts, das mich zweifeln ließe, an dem gerechten Urteil der Heiligen Inquisition. Open Subtitles قلبي مملوءٌ بالحزن لكني لا أجد سبباً يجعلني أفند الحكم العادل الذي أصدرته محكمة التفتيش
    In einer Rede hat er einmal die Folter der heiligen Inquisition gerechtfertigt. Open Subtitles لقد ألقى خطبةً، مرةً، يبرر فيها تعذيب محاكم التفتيش.
    Das blutrünstigste Traktat der Menschheit kam von der Inquisition. Open Subtitles محاكم التفتيش الكاثوليكية .. سرعان ما أصدرت ما يمكن اعتباره أكثر الكتب .. المسبب للدموية في التاريخ
    Sie sahen darin die Rechtfertigung für alle Gräuel der Inquisition. Open Subtitles استخدموا هذه الكلمة المفردة لتبرير أي عمل وحشي من طرف محاكم التفتيش الخاصة بهم
    Spanische Inquisition, bis an das Ende der Welt segeln, lernen, wie man mit Feuer umgeht. Open Subtitles محاكم التفتيش الإسبانية الإبحار إلى حافة العالم تعلم كيف أفهم النار
    Alles was Ihr heute gesehen habt, ist das Ergebnis von Folter, würdig der Inquisition. Open Subtitles انا أعترف لكم بأن كل شيء رأيتوه هنا اليوم هو نتائج التعذيب المقررة من محاكم التفتيش
    Ich schätze, die Inquisition machte den Grimms das Leben einfacher. Open Subtitles ‫أظن بأن محاكم التفتيش ‫سهلت حياة الغريم.
    Ja, es scheint, dass die Wesenrein mit der Inquisition nicht ausstarben. Open Subtitles ‫نعم، يبدو بأن الـ "فيسينراين" ‫لم تنتهي مع محاكم التفتيش.
    Mather hat fast schon versprochen den Kreuzzug gegen die Hexen von Salem anzuführen, und sie würden dich schlechter behandeln als die Inquisition Galileo behandelt hat. Open Subtitles ان يقود حملة عنيفة ضد ساحرات سايلم وسيعاملونكِ بشكل اسوء مما قامت به محاكم التفتيش تجاه جاليللو
    Die Inquisition, nun geht sie los Open Subtitles الأغنية: الإستقصاء
    Die Inquisition, so ein Vergnügen Open Subtitles Oy gevalt! الإستقصاء
    Die Inquisition, wir werden siegen Open Subtitles الذي a معرض الإستقصاء
    Die Inquisition, wir werden siegen Open Subtitles الذي a معرض الإستقصاء
    Du warst nicht bei der großen Inquisition gegen Vito. Open Subtitles لم تحضري حلقة "الإستجواب المهول" بشأن (فيتو)
    - Sind wir hier bei der Inquisition? Open Subtitles -ما هذا الإستجواب الغريب؟
    Da das Urteil der Inquisition angezweifelt wurde, sind wir gezwungen, dem Gefangenen das Mordgeständnis zu entreißen. Open Subtitles بما أن حكم محكمة التفتيش فُند من قبل الأخ ويليام نحن مُضطرين لإنتزاع اعتراف السجين بالقوة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد