ويكيبيديا

    "instinkt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • غريزة
        
    • الغرائز
        
    • غريزتي
        
    • حدس
        
    • غرائز
        
    • غريزتك
        
    • حدسك
        
    • حدسي
        
    • غرائزك
        
    • الغريزة
        
    • بالغريزة
        
    • غرائزي
        
    • غريزه
        
    • الغريزه
        
    • الحدس
        
    Sie ist ein starker Instinkt, und bei Forschern ist sie eine Manie. Open Subtitles انها غريزة قوية موجودة فى معظم الناس ولكنها فى العلماء,أكثر حدة
    Er will jagen. Man kann nicht einfach Millionen Jahre Instinkt unterdrücken. Open Subtitles لا يمكنك أن تكبت غريزة معدية عمرها 65 مليون سنة
    Ja, so wie unsere Vorfahren. Aber wir haben diesen Instinkt verloren. Open Subtitles أجدادنا القدامى كانوا صيادين أيضاً, لكن أغلبنا فقدوا هذه الغرائز.
    Mein Instinkt sagt mir, Clark weiß mehr über die Höhle, als er zugibt. Open Subtitles غريزتي تخبرني أن كلارك يعرف عن هذا الكهف أكثر مما يبدو عليه
    Böse Jungs haben was Böses vor. Mein Instinkt wieder. Open Subtitles أشخاص أشرار على وشك القيام بأمور شريرة، إنه مجرد حدس.
    Was war das, ein Unfall? Nein. Das beweist nur, das er noch immer einen guten Instinkt hat. Open Subtitles كلا، فقط دليلٌ على إنّه مازال لديه غرائز جيدة
    All die falschen Muskeln können den echten Instinkt eines Quarterbacks auf dem Feld nicht ausgleichen. Open Subtitles كل تلك العضلات وهمية لا يمكن أن تشكل ليعود لريال مدريد غريزة في حقل.
    Dann wachst Ihr darüber hinaus, bis Aktion und Reaktion Instinkt werden. Open Subtitles ثم تضغط الماضي، وحتى العمل و رد فعل تصبح غريزة.
    Naja, im Eifer des Gefechts haben wir alle einen Instinkt zur Selbsterhaltung. Open Subtitles نعم، حسنا، في حرارة أي لحظة علينا جميعا الحفاظ على غريزة الذات
    Wir können jeden Instinkt leugnen, um eine Idee zu retten, eine simple Idee. Keine andere Spezies kann das. TED يمكننا أن ننكر كل غريزة لدينا للبقاء على قيد الحياة لأجل فكرة، فقط مجرد فكرة. الأنواع الأخرى لا يمكنها القيام بذلك.
    Das ist ihr Dreh- und Angelpunkt, das ist Biologie, der natürliche Instinkt. TED إنها محور، انها علم الأحياء، انها غريزة طبيعية.
    Unser Instinkt als Eltern ist, unsere Kinder herumzukommandieren. TED لدينا غريزة كوالدين وهي تنظيم محيط أطفالنا.
    Der Instinkt, der dir das Shirt eingebrockt hat? Open Subtitles اوه أتلك الغرائز نفسها التي أخبرتك بأرتداء هذا القميص هذا الصباح؟ هذا قميص جيد
    Das war Instinkt. Open Subtitles لذا تصرّفت وفق غريزتي ولأخبركِ الحقيقة، عندما ضربته،
    -Daniel Snyder ist ein guter Agent. Ich vertraue seinem Instinkt. Open Subtitles انا اصدق حدس دانيال سنايدر انه عميل جيد المدير :
    Deine Freundin, die Staatsanwältin, hat besseren Instinkt als gedacht. Open Subtitles اعتقد ان الوكيل الخاص بكي لديه غرائز اكتر مما تخيلت
    Wäre ich geneigt, würde ich fragen, warum dein erster Instinkt immer ist, Dinge geheimzuhalten. Open Subtitles كنت نازعة جدًّا للتساؤل عن سبب كون غريزتك الأساسيّة هي كتم الأسرار دومًا.
    - Sie sind meinem Instinkt gefolgt. Open Subtitles كلا, أنا لم أدعم حدسك حصلت على المزيد من الوقت لمعرفة الحقائق التي أريدها
    "Meinem" Instinkt zu folgen, damit wir das Geschäft beenden können. Open Subtitles لا ، بل أن تتبع حدسي أنا لذا سنذهب هناك ، ونكمل مهمتنا ، فتنتهي القضية
    Finde heraus, ob du mit deinem Instinkt Recht hattest. Open Subtitles لماذا لا نرى ما اذا كانت غرائزك الأصليّة على حق ؟
    Aber wenn der Instinkt und Wille stark genug sind, werden sie ihm nachgeben. Open Subtitles لكن لو أن هذه الغريزة قوية كفاية, سيقومون بتلبيتها بأى طريقة يستطيعون.
    Ich war nur für ein paar Monate Mutter, aber ich fühlte denselben Instinkt. Open Subtitles كنت أمًا لبضعة أشهر فقط، لكنّي شعرت بالغريزة عينها.
    Betrachtet es als eine Übung zur Teambildung und wenn mich mein Instinkt nicht täuscht, könntest du vielleicht sogar ein paar Leute töten. Open Subtitles فكر في الامر و كأنهُ عملية بناء فريق و أذا كانت غرائزي صحيحة ربما سيتسنى لك قتل بعض الاشخاص حتى
    Ich hab einen guten Instinkt! Kommen Sie! Open Subtitles لدى غريزه حول هذه الاشياء - لا ، هذا المطر يقتلنى -
    Denken Sie etwa nicht, dass ein Cop seinem Instinkt folgen sollte? Open Subtitles انتِ تعتقدين انها هذه الغريزه غير جيده ليتحلى بها الشرطي؟
    Nehmen Sie Ihren Instinkt und schieben Sie ihn dieser Missgeburt in den Allerwertesten. Open Subtitles ليست صفقة جيدة الحدس حسنا,يمكنك أن تأخذ حدسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد