ويكيبيديا

    "interne" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الداخلية
        
    • خدمات
        
    • الداخلي
        
    • داخلية
        
    • داخلي
        
    • لخدمات
        
    • الضوابط
        
    • داخليّ
        
    • المؤسسة
        
    • داخليا
        
    • الشؤون الداخليّة
        
    • داخلى
        
    • بشؤون داخليّة
        
    • نظما
        
    • للضوابط
        
    Würden Sie mir erklären warum mich die... Abteilung für interne Angelegenheiten während einer Verbrecherjagd abzieht? Open Subtitles أيمكن أن تخبرني لماذا تقوم وزارة الداخلية بجلبي من حقل عملي في منتصف المطاردة؟
    Würden Sie mir erklären warum mich die... Abteilung für interne Angelegenheiten während einer Verbrecherjagd abzieht? Open Subtitles أيمكن أن تخبرني لماذا تقوم وزارة الداخلية بجلبي من حقل عملي في منتصف المطاردة؟
    Wir betonen, wie wichtig es ist, die operative Unabhängigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste zu gewährleisten. UN ونشدد على أهمية كفالة استقلال مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أدائه لأعماله.
    Bericht des Generalsekretärs über die Tätigkeiten des Amtes für interne Aufsichtsdienste UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Sarah, das interne Sicherheitssystem erkennt etwas, was sich dem Aufzug nähert. Open Subtitles سارة , نظام الأمن الداخلي اكتشف شيئاً يتحرك نحو المصعد
    An diesem Morgen, auf meiner Fahrt zur Arbeit, bekam ich interne Probleme. Open Subtitles في ذلك الصباح، في طريقي إلى العمل، بدأت الشعور بمشاكل داخلية
    interne Umfragen ergaben einen Fall von 3 Punkten seit der Rede gestern Abend. Open Subtitles مصدر داخلي أخبرني أن نقاطنا إرتفعت ثلاث نقاط عقب خطاب ليلة أمس
    (Gezeichnet) Inga-Britt Ahlenius Untergeneralsekretärin für interne Aufsichtsdienste New York, 8. September 2005 UN وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية نيويورك، 8 أيلول/سبتمبر 2005
    Und selbst wenn dem nicht so ist, interne Untersuchungen säen Misstrauen. Open Subtitles وحتى لو لم تكن كذلك، التحقيقات الداخلية هي مثيرة للانقسام.
    Die Kategorien von Informationen, die in die Jahresberichte des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) aufzunehmen sind, sind in den folgenden Dokumenten festgelegt worden: UN حُددت فئات المعلومات التي يتعين أن تتضمنها التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوثائق التالية:
    Titel und Zusammenfassungen der Berichte des Amtes für interne Aufsichtsdienste: 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005 UN عناوين وموجزات تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Bericht des Generalsekretärs über die Tätigkeiten des Amtes für interne Aufsichtsdienste UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Die ständige interne Abstimmung in diesem Bereich zwischen allen relevanten Organen und Organisationen der Vereinten Nationen sollte ebenfalls gestärkt werden. UN كما ينبغي تعزيز التنسيق الداخلي المستمر في هذا الميدان فيما بين جميع هيئات ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Bevor er für die interne Befruchtung einsatzbereit ist, muss sein mechanisches Verhalten sich erst auf dramatische Weise ändern. TED قبل ان يستخدم للأخصاب الداخلي, سلوكه الميكانيكي يجب ان يتغير بصورة دراماتيكية.
    Etwa 10 Jahre interne Evaluierung, Tests, um alles soweit zu entwickeln, dass wir es nun für einsatzbereit halten. TED إذن عشر سنين تقريبًا من التقييم الداخلي والاختبار للوصول بالمشروع إلى مرحلة نعتقد فيها أنه جاهز للبدء فعليًا.
    Ich bin daher fest davon überzeugt, dass die Vereinten Nationen einen formalen Rahmen für die interne Kontrolle einführen und einhalten sollten. UN ولذلك فإني أعتقد أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تعتمد إطار مراقبة داخلية رسميا وأن تلتزم به.
    Bagmans Junge, interne Aufsichtsbehörde! Open Subtitles حسنا , الآن أنا أعرف ولد الرجل الكبير شئون داخلية
    Die neue Sektion Lernen und Selbstevaluierung koordiniert die interne fachliche Fortbildung von AIAD-Mitarbeitern und hat Online-Fortbildungsressourcen für Hauptabteilungen und Bereiche, die Klienten des AIAD sind, bereitgestellt. UN ويقوم قسم التعلم والتقييم الذاتي الجديد بتنسيق تدريب داخلي فني لموظفي مكتب خدمات الرقابة الداخلية وأتاح موارد تدريبية إلكترونية للإدارات والمكاتب التي يتعامل معها.
    Vorwort des Untergeneralsekretärs für interne Aufsichtsdienste UN من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية
    in dieser Hinsicht Kenntnis nehmend von der Erklärung über interne Kontrollen in Zentren des Diamantenhandels und der Diamantenbearbeitung, die von der Brüsseler Plenartagung verabschiedet wurde, UN وإذ تلاحظ في هذا الصدد الإعلان الذي أقره اجتماع بروكسل العام بشأن الضوابط الداخلية في مراكز تجارة الماس وتصنيعه،
    Ich muss eine interne Ermittlung einleiten. Open Subtitles لم يكن لديّ أي خيار إلا البدء بتحقيق داخليّ
    Es geht doch nichts über kleine interne Rivalitäten, um die Leistung anzukurbeln. Open Subtitles لاشيء كالقليل من التنافس بين عاملي مكاتب المؤسسة فهذا التنافس يجعل العصائر تتدفق
    feststellend, dass die interne Überprüfung der Verfassung des Hoheitsgebiets noch immer zurückgestellt wird, UN وإذ تلاحظ أن استعراض دستور الإقليم داخليا لا يزال مؤجلا،
    Die interne brauchte meine Hilfe, um einen Drogencop hochzunehmen, der die Hand aufhält und ich sagte ja. Open Subtitles احتاجت الشؤون الداخليّة مساعدتي للقبض على ضابط مكافحة مخدّرات مرتشٍ فوافقتُ
    Ich werde sofort eine interne Untersuchung der Belegschaft des Weißen Hauses veranlassen. Open Subtitles سأبدأ تحقيق داخلى فورى مع موظفى البيت الأبيض
    Sergeant Doakes ist beurlaubt bis zu einer Untersuchung durch die interne Revision. Open Subtitles الرقيب (دوكس) بإجازة إداريّة رهن تحقيق بشؤون داخليّة
    1. bestätigt, dass ein wirksamer Rahmen für die interne Kontrolle, Rechenschaftsmechanismen, eine Verpflichtung auf strenge Kontrollen und ethische Normen wichtige Bestandteile der internen Kontrolle sind; UN 1 - تؤكد أنه من العناصر الهامة للضوابط الداخلية وجود إطار فعال للمراقبة الداخلية وآليات مساءلة والتزام بمراقبة قوية وبأخلاقيات العمل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد