ويكيبيديا

    "intime" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حميمة
        
    • حميمية
        
    • الحميمة
        
    • حميم
        
    • الحميمية
        
    Festessen sind eine intime Angelegenheit, mit neun Menschen an einem niedrigen Tisch. TED العشاء هو مناسبة حميمة يكون تسعة أشخاص مستلقين حول طاولة منخفضة.
    Und pflegen eine tiefe, intime, sexlose Beziehung mit unseren Ehemaligen. Open Subtitles إذاَ هذه غرابة السحاقيات حيث نبقى بعلاقة حميمة
    Doch nun ist unsere kleine, intime Geste zwischen zwei Verliebten keine kleine, intime Geste mehr. TED و لكن الآن، حركتنا الحميمية بين شخصين واقعين في الحب لم تعد حركة حميمية صغيرة.
    Offenbar hat er intime Datails ihrer körperlichen Beziehung in seinen Blog geschrieben,... welchen ich nirgendwo finden kann. Open Subtitles الظاهر أنه نشر تفاصيل حميمية عن علاقتهم الفيزيائية في مدونته التي لم أجدها في أي مكان
    Theodor, das hier ist eine sehr intime Situation. Open Subtitles ثيودور الأمر يقتصر حول إلى أي مدى من الحميمة يمكن الوصول إليه
    Ich erwarte nicht, dass du das verstehst, aber sie und ich haben eine tiefe, intime Verbindung. Open Subtitles لم اتوقع منك ان تفهم ذلك هي و انا علاقتنا قوية و هناك اتصال حميم
    Die Sache ist bloß, sich an- und auskleiden zu lassen ist eine intime Angelegenheit. Open Subtitles المشكلة هي، إرتداء الملابس وخلعها هي مسألة حميمة
    Du hattest eine intime Beziehung sowohl mit Tommy als auch mit meinem Mistkerl von Ex-Ehemann. Open Subtitles أنت قمت بعلاقة حميمة مع ابني وزوجي المريض عقلياً
    Interessanterweise verbietet unser Eid intime Beziehungen zu Frauen nirgendwo ausdrücklich. Open Subtitles الأمر المهم هو نذورنا لم تحرم بدقة علاقة حميمة مع امرأة
    Du redest über intime Details aus dem Leben unserer Freunde. Open Subtitles كنت تتحدث عن تفاصيل حميمة من حياة أصدقائنا.
    Da waren intime Textnachrichten von einer Nummer die ich nicht kenne und die ich nicht zurückverfolgen konnte. Open Subtitles كانت رسائل حميمة مع رقم لا أعرفه ولايمكنني تتبع أثره
    Haben einige ihrer Ex-Freunde intime Fotos oder Videos von Ihnen? Open Subtitles هل لدي أي من أصدقائكما السابقين صور حميمية أو تسجيلات؟
    Und darum gehen ihre Reaktionen in die Richtung, dass sie wirklich intime Beziehungen meiden, Open Subtitles وبالتالي فأن ردود أفعالهم تميل لأن تبقيهم بعيدين عن علاقات حميمية حقيقية،
    Warum erzählst du denen, dass wir eine intime Beziehung haben? Open Subtitles لم تخبر الشؤون الداخلية أننا قضينا علاقة جنس حميمية ؟
    Die Polizei ruft jeden, der mit ihr eine intime Beziehung in den letzten zwei Monaten hatte, auf, sich zu melden um der Polizei bei ihren Ermittlungen zu helfen. Open Subtitles الشرطة تُناشد كل من كان علي علاقة حميمية معها خلال الشهرين الماضيين، أن يـأتـي لمُساعدة الشرطة بالتحقيق.
    Und hat mit ihrem Objekt eine intime Beziehung, immer nützlich. Open Subtitles لديها بعد نظر. وعلاقة حميمية مع عنصر بحثها ودائماً تحت السيطرة.
    Weißt du, was für eine intime Bitte ich an den Kerl habe? Open Subtitles أتعلمين ما هو طلبي للعلاقة الحميمة لهذا الرجل؟
    Und vor allem deine Stellung nicht für intime Beziehungen missbrauchen. Open Subtitles القائد لا يجب عليه أن يستغل منصبه لغرض مثل العلاقات الحميمة
    Es tut mir leid, dass ich solch intime Angelegenheiten anspreche. Open Subtitles عذرا على الحديث في مثل هذه المسائل الحميمة ، ولكن
    Dies war ein absoluter Schluesselpunkt fuer uns. Dies ist eine sehr intime Art von Verbindung. TED وكان هذا هو المفتاح بالنسبة لنا بالتأكيد. وهو شكل حميم جدا من الاتصال.
    Ihr könnt eine intime Hochzeit haben und dennoch den Blick der Öffentlichkeit auf euch ziehen. Open Subtitles يمكنك أن تحظي بزفاف حميم ومع ذلك تخدمين مصالح عامة عديدة.
    Manchmal scheint eine heftige intime Affäre mit der falschen Person das Richtige zu sein. Open Subtitles أحيانا العلاقات الحميمية المتعرقة مع الشخص الخطأ تبدو وكأنها فكرة جيدة في حينها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد