Jetzt gerade verzehre ich mich nach... menschlicher Intimität und körperlichem Kontakt. | Open Subtitles | في هذه اللحظة أشعر أنني أتوق إلى الحميمية والاتصال الجسدي |
Etwas in uns -- denke ich -- schreit förmlich nach Intimität und Tiefe, die wir von Menschen wie ihm bekommen, | TED | أعتقد أن هناك شيء ما فينا، يطالب بنوع من الحميمية والعمق التي نحصل عليها من أناس كهؤلاء. |
Warum denken wir, Männer betrögen aus Langeweile und Angst vor Intimität, aber Frauen betrögen aus Einsamkeit und dem Verlangen nach Intimität? | TED | لماذا نظن أن الرجال يخونون بسبب الملل والخوف من العلاقة الحميمية بينما تخون النساء بسبب الوحدة والتعطش للعلاقة الحميمية |
Und warum bedeutet gute Intimität nicht automatisch guten Sex, obwohl wir das alle glauben? | TED | و لماذا لا تضمن العلاقه الحميمة علاقة جنسية جيدة، علي عكس الإعتقاد الشائع؟ |
Denn am Anfang war die wachsende Intimität noch nicht groß genug, um das Verlangen abzuschwächen. | TED | لأنه في البداية ، نمو العلاقة الحميمة لا تكون قوية جدا بعد إنها في الواقع تؤدي إلى إنخفاض الرغبة. |
Kammer und der Begriff der Kammer hat viel mit Salons und Auftritten im kleinen Rahmen zu tun. Die Auftraggeber wollten Intimität. | TED | القاعة وفكرة القاعة كانت تقوم على أروقة ومسرحيات صغيرة. طلبوا منا أن نخلق جوا من الألفة تضفيه القاعة. |
Technisch gesehen wäre es nur Trost, wenn er und Penny... tatsächlich in physischer Intimität verdingt hätten. | Open Subtitles | تقنيا، لن تكون هناك أية نشوة إن أقام مع (بيني) علاقة حميمية |
Diese einfachen Dinge, die Intimität schaffen, sind wirklich heilend, | TED | لذا، فإن هذه الأشياء البسيطة والتي تخلق الحميمية تعزز الشفاء حقا، |
In diesem Lied geht es um wahre Intimität. | Open Subtitles | روح هذه الأُغنية هي الحميمية ، الحميمية الحقيقية |
Einige Männer benutzen Babysprache, um Intimität zu vermeiden. | Open Subtitles | بعض الرجال يستخدمون أسلوب التحدث للأطفال لتفادي الحميمية |
Natürlich entwickelt sich unter den Umständen eine gewisse Intimität. | Open Subtitles | ما أعنيه، بالتأكيد يتولد نوع من الحميمية في مثل هذه العلاقات |
Ich empfinde so eine Intimität Ihnen gegenüber. Ich weiß nicht, warum. | Open Subtitles | لدي هذه المشاعر الحميمية لئكافئك، ولا أدري حتى لماذا |
Ich fühlte mich selbst nie wohl mit Intimität zwischen Management und Personal. | Open Subtitles | أنا لم أكن مرتاحا أبدا مع الحميمية بين الإدارة والموظفين. |
In diesem Moment bringe ich ihr Intimität bei. | TED | أنا أعلمها في تلك اللحظة حول العلاقة الحميمة. |
Es könnte erklären, wieso Ihr beide eine Ersatz-Homoehe führt,... um eure Bedürfnis nach Intimität zu befriedigen. | Open Subtitles | انه قوة سأوضّح لماذا انتما الاثنان يجب ان تفعلا زواج شواذ اصطناعي لإشباع حاجتك بالعلاقات الحميمة |
Auf der anderen Seite ist alles, was Intimität fördernd, heilkräftig ist. | TED | الأن, ومن ناحية أخرى, أي شيء يعزز الألفة والعلاقات يعزز الشفاء. |
Wir hatten ein paar Probleme, und das soll Intimität schaffen und uns einander näher bringen. | Open Subtitles | كنا نواجه بعض المتاعب، لذا النظرية تخلق الألفة وتقربكما لبعض. |
Gab es eine Art künstliche Intimität zwischen ihnen beiden? | Open Subtitles | هل كان هناك نوع من الألفة المصطنعة بينكما؟ |
Es gibt keine Intimität. | Open Subtitles | ليس هناك حميمية. |
War es ein Fehler, weil du Angst vor jeder Form von Intimität hast? | Open Subtitles | كان خطأ لأن أي شيئ يقترب حتى من المودّة الحقيقية يخيفك؟ |
Ich erwarte nicht die Art körperlicher Intimität, die wir einmal hatten, obwohl sie mit der Zeit wiederkommen könnte. | Open Subtitles | ماذا؟ لا أتوقع أن يكون بيننا علاقات حميمة مثل الماضى رغم أن هذا قد يأتى وقته |
Egal, wie die Antwort lautet, erschafft es eine Ebene der Intimität für die nächste Frage: | Open Subtitles | مهماكانتالإجابة، فإنه ينشئ مستوى من المودة للسؤالالتالي، |