"intimität" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحميمية
        
    • الحميمة
        
    • الألفة
        
    • حميمية
        
    • المودّة
        
    • حميمة
        
    • المودة
        
    Jetzt gerade verzehre ich mich nach... menschlicher Intimität und körperlichem Kontakt. Open Subtitles في هذه اللحظة أشعر أنني أتوق إلى الحميمية والاتصال الجسدي
    Etwas in uns -- denke ich -- schreit förmlich nach Intimität und Tiefe, die wir von Menschen wie ihm bekommen, TED أعتقد أن هناك شيء ما فينا، يطالب بنوع من الحميمية والعمق التي نحصل عليها من أناس كهؤلاء.
    Warum denken wir, Männer betrögen aus Langeweile und Angst vor Intimität, aber Frauen betrögen aus Einsamkeit und dem Verlangen nach Intimität? TED لماذا نظن أن الرجال يخونون بسبب الملل والخوف من العلاقة الحميمية بينما تخون النساء بسبب الوحدة والتعطش للعلاقة الحميمية
    Und warum bedeutet gute Intimität nicht automatisch guten Sex, obwohl wir das alle glauben? TED و لماذا لا تضمن العلاقه الحميمة علاقة جنسية جيدة، علي عكس الإعتقاد الشائع؟
    Denn am Anfang war die wachsende Intimität noch nicht groß genug, um das Verlangen abzuschwächen. TED لأنه في البداية ، نمو العلاقة الحميمة لا تكون قوية جدا بعد إنها في الواقع تؤدي إلى إنخفاض الرغبة.
    Kammer und der Begriff der Kammer hat viel mit Salons und Auftritten im kleinen Rahmen zu tun. Die Auftraggeber wollten Intimität. TED القاعة وفكرة القاعة كانت تقوم على أروقة ومسرحيات صغيرة. طلبوا منا أن نخلق جوا من الألفة تضفيه القاعة.
    Technisch gesehen wäre es nur Trost, wenn er und Penny... tatsächlich in physischer Intimität verdingt hätten. Open Subtitles تقنيا، لن تكون هناك أية نشوة إن أقام مع (بيني) علاقة حميمية
    Diese einfachen Dinge, die Intimität schaffen, sind wirklich heilend, TED لذا، فإن هذه الأشياء البسيطة والتي تخلق الحميمية تعزز الشفاء حقا،
    In diesem Lied geht es um wahre Intimität. Open Subtitles روح هذه الأُغنية هي الحميمية ، الحميمية الحقيقية
    Einige Männer benutzen Babysprache, um Intimität zu vermeiden. Open Subtitles بعض الرجال يستخدمون أسلوب التحدث للأطفال لتفادي الحميمية
    Natürlich entwickelt sich unter den Umständen eine gewisse Intimität. Open Subtitles ما أعنيه، بالتأكيد يتولد نوع من الحميمية في مثل هذه العلاقات
    Ich empfinde so eine Intimität Ihnen gegenüber. Ich weiß nicht, warum. Open Subtitles لدي هذه المشاعر الحميمية لئكافئك، ولا أدري حتى لماذا
    Ich fühlte mich selbst nie wohl mit Intimität zwischen Management und Personal. Open Subtitles أنا لم أكن مرتاحا أبدا مع الحميمية بين الإدارة والموظفين.
    In diesem Moment bringe ich ihr Intimität bei. TED أنا أعلمها في تلك اللحظة حول العلاقة الحميمة.
    Es könnte erklären, wieso Ihr beide eine Ersatz-Homoehe führt,... um eure Bedürfnis nach Intimität zu befriedigen. Open Subtitles انه قوة سأوضّح لماذا انتما الاثنان يجب ان تفعلا زواج شواذ اصطناعي لإشباع حاجتك بالعلاقات الحميمة
    Auf der anderen Seite ist alles, was Intimität fördernd, heilkräftig ist. TED الأن, ومن ناحية أخرى, أي شيء يعزز الألفة والعلاقات يعزز الشفاء.
    Wir hatten ein paar Probleme, und das soll Intimität schaffen und uns einander näher bringen. Open Subtitles كنا نواجه بعض المتاعب، لذا النظرية تخلق الألفة وتقربكما لبعض.
    Gab es eine Art künstliche Intimität zwischen ihnen beiden? Open Subtitles هل كان هناك نوع من الألفة المصطنعة بينكما؟
    Es gibt keine Intimität. Open Subtitles ليس هناك حميمية.
    War es ein Fehler, weil du Angst vor jeder Form von Intimität hast? Open Subtitles كان خطأ لأن أي شيئ يقترب حتى من المودّة الحقيقية يخيفك؟
    Ich erwarte nicht die Art körperlicher Intimität, die wir einmal hatten, obwohl sie mit der Zeit wiederkommen könnte. Open Subtitles ماذا؟ لا أتوقع أن يكون بيننا علاقات حميمة مثل الماضى رغم أن هذا قد يأتى وقته
    Egal, wie die Antwort lautet, erschafft es eine Ebene der Intimität für die nächste Frage: Open Subtitles مهماكانتالإجابة، فإنه ينشئ مستوى من المودة للسؤالالتالي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus