ويكيبيديا

    "involviert" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • متورطة
        
    • متورط
        
    • متورطاً
        
    • متورطين
        
    • متورطا
        
    • مشارك
        
    • مشترك
        
    • تورط
        
    • تتضمن
        
    • المعنية
        
    • يتدخل
        
    • يشارك
        
    • متورطون
        
    • متورّط
        
    • انخرطوا
        
    Wir denken sogar, dass die selbe Frau vielleicht in weitere Entführung involviert sein könnte. Open Subtitles بل نعتقد أن نفس المرأة قد تكون متورطة في عدد من الاختطافات الأخرى.
    - Ist sie involviert, hat sie das gesehen. Sie wird ihn retten wollen. Open Subtitles إذا كانت متورطة في الأمر فهي تشاهد هذا، وستحاول إنقاذ ذلك العميل
    He, ich bin hier nicht groß involviert, Bob, kapierst du das? Open Subtitles اذا اردت ان تقترض يجب ان تدفع للمقرض انت .. انا لست متورط عاطفيا بوب ..
    Sagen wir einfach... er ist nicht involviert. Open Subtitles دعينا نقول ان دكتور لو ليس متورط في الامر
    Dieser Typ kann nicht in das Sinclair-Projekt involviert gewesen sein. Open Subtitles هذا الشخص لا يمكن ان يكون متورطاً في مشروع سنكلير
    - Es waren auch Menschen involviert. - Wir werden wie Kriminelle behandelt. Open Subtitles لا يوجد رجال آليين متورطين تعاملونا كمجرمين
    Bei mindestens einer Gelegenheit waren Sie direkt involviert in seine Untersuchung. Open Subtitles فعلى الأقل في مناسبة واحدة، كنت متورطا مباشرة في تحقيقه.
    Aber jetzt, wo wir zusammen sind... sollte ich nicht mehr involviert sein. Open Subtitles ..ولكن الآن كوننا معًا لا أعتقد أنه يجب أن أكون متورطة
    Nein. Fahren Sie lieber hin. Angeblich ist Ihre Tochter involviert. Open Subtitles سلبي من الأفضل أن تذهب نحن نظن أن ابنتك متورطة
    Du bist persönlich involviert. Du wirst keinen emotionalen Abstand wahren können. Open Subtitles أنتِ متورطة شخصياً، لن تستطيعي فصل مشاعركِ جانباً
    Somit erkennen wir direkt, dass das Bewusstsein involviert werden muss. Open Subtitles لذا فإننا نرى فوراً بأن الوعي متورط بذلك.
    Aber er war in etwas involviert, das er geheim halten wollte. Open Subtitles ولكن كان واضحاً أنه متورط بأمر أراد إبقاءه سراً
    War von dieser Schule sonst noch jemand involviert? Open Subtitles هل كان هنالك أحد متورط غيركِ من هذه المدرسة ؟
    Es ist weit hergeholt, aber wenn es irgendeine Art Verschwörung ist, haben wir gar keine Ahnung, wer noch darin involviert ist. Open Subtitles انه أمر بعيد المنال, ولكن اذا كان هناك نوعا ما من الموامرة, ليس لدينا اى فكرة من قد يكون متورطاً فى هذا الامر.
    Wenn der Zugführer involviert war, kann der Passagier ausgestiegen sein. Open Subtitles إذن، إذا كان سائق القطار متورطاً أو جزءاً من ذلك إذن الراكب قام بالنزول بالفعل.
    Er weiß, dass die Rangers involviert waren,... scheint aber nicht zu wissen, dass ich da war. Open Subtitles إنه يعلم أن رانجرز كانوا متورطين لا يبدو انه يعلم أننى كنت هناك
    Es gab keinerlei Anzeichen, dass er emotional involviert - werden könnte. Open Subtitles لم يكن هناك أي مؤشر على انه سيكون متورطا عاطفيا
    Meiner Meinung nach ist der Mossad involviert, aber die treibende Kraft ist nicht Israel. TED ان رأي هو ان المُساد مشارك بهذه الدودة ولكن .. القوى العظمى في هذا الخصوص .. ليست إسرائيل
    Obwohl Mr. Smith nicht involviert ist. Open Subtitles سميث انه عنوان السيد سميث ، بالرغم من أن السيد سميث ليس مشترك مباشرة
    - Ob der SAS involviert ist, kann ich weder bestätigen noch dementieren. Open Subtitles لا يمكنني أن انكر أو اؤكد تورط فريق القوات الخاصة
    Und die meisten Sicherheitsentscheidungen sind eine Vielzahl von Menschen involviert. TED و معظم قرارات الأمن تتضمن اشتراك أناس مختلفين.
    Nichts davon erklärt, wie Sara da involviert war. Open Subtitles لا شيء من هذا يفسر كيف تم سارة المعنية.
    Wir können ein chinesisches Baby haben. Da braucht niemand involviert zu sein. Open Subtitles يمكننا أن ننجب طفلاً صينياً إن أردنا لا يجب أن يتدخل أحد
    Man hält ihn für weiterhin involviert in organisiertes Verbrechen in Europa. Open Subtitles كان يتوارى عن الانظار وهم يعتقدون انه يشارك مع منظمات الجريمة في أوروبا
    Wir müssen erwägen, dass er dem Präsidenten schaden will und andere involviert sein könnten. Open Subtitles يجب أن نأخذ في الإعتبار إمكانية أنّه هنا لإيذاء الرئيس وقد يكون هناك أشخاص آخرون متورطون.
    Sie sagen, du seist mit einem Serienmörder involviert, du seist Teil einer Sekte? Open Subtitles -لم أفعل يقولون أنك متورّط مع ذلك السفّاح وأنك جزءٌ من طائفةٍ ما؟
    Steinadler scheinen beim Militär involviert zu sein. Open Subtitles يبدو أنهم انخرطوا في الجيش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد