Wir denken sogar, dass die selbe Frau vielleicht in weitere Entführung involviert sein könnte. | Open Subtitles | بل نعتقد أن نفس المرأة قد تكون متورطة في عدد من الاختطافات الأخرى. |
- Ist sie involviert, hat sie das gesehen. Sie wird ihn retten wollen. | Open Subtitles | إذا كانت متورطة في الأمر فهي تشاهد هذا، وستحاول إنقاذ ذلك العميل |
He, ich bin hier nicht groß involviert, Bob, kapierst du das? | Open Subtitles | اذا اردت ان تقترض يجب ان تدفع للمقرض انت .. انا لست متورط عاطفيا بوب .. |
Sagen wir einfach... er ist nicht involviert. | Open Subtitles | دعينا نقول ان دكتور لو ليس متورط في الامر |
Dieser Typ kann nicht in das Sinclair-Projekt involviert gewesen sein. | Open Subtitles | هذا الشخص لا يمكن ان يكون متورطاً في مشروع سنكلير |
- Es waren auch Menschen involviert. - Wir werden wie Kriminelle behandelt. | Open Subtitles | لا يوجد رجال آليين متورطين تعاملونا كمجرمين |
Bei mindestens einer Gelegenheit waren Sie direkt involviert in seine Untersuchung. | Open Subtitles | فعلى الأقل في مناسبة واحدة، كنت متورطا مباشرة في تحقيقه. |
Aber jetzt, wo wir zusammen sind... sollte ich nicht mehr involviert sein. | Open Subtitles | ..ولكن الآن كوننا معًا لا أعتقد أنه يجب أن أكون متورطة |
Nein. Fahren Sie lieber hin. Angeblich ist Ihre Tochter involviert. | Open Subtitles | سلبي من الأفضل أن تذهب نحن نظن أن ابنتك متورطة |
Du bist persönlich involviert. Du wirst keinen emotionalen Abstand wahren können. | Open Subtitles | أنتِ متورطة شخصياً، لن تستطيعي فصل مشاعركِ جانباً |
Somit erkennen wir direkt, dass das Bewusstsein involviert werden muss. | Open Subtitles | لذا فإننا نرى فوراً بأن الوعي متورط بذلك. |
Aber er war in etwas involviert, das er geheim halten wollte. | Open Subtitles | ولكن كان واضحاً أنه متورط بأمر أراد إبقاءه سراً |
War von dieser Schule sonst noch jemand involviert? | Open Subtitles | هل كان هنالك أحد متورط غيركِ من هذه المدرسة ؟ |
Es ist weit hergeholt, aber wenn es irgendeine Art Verschwörung ist, haben wir gar keine Ahnung, wer noch darin involviert ist. | Open Subtitles | انه أمر بعيد المنال, ولكن اذا كان هناك نوعا ما من الموامرة, ليس لدينا اى فكرة من قد يكون متورطاً فى هذا الامر. |
Wenn der Zugführer involviert war, kann der Passagier ausgestiegen sein. | Open Subtitles | إذن، إذا كان سائق القطار متورطاً أو جزءاً من ذلك إذن الراكب قام بالنزول بالفعل. |
Er weiß, dass die Rangers involviert waren,... scheint aber nicht zu wissen, dass ich da war. | Open Subtitles | إنه يعلم أن رانجرز كانوا متورطين لا يبدو انه يعلم أننى كنت هناك |
Es gab keinerlei Anzeichen, dass er emotional involviert - werden könnte. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي مؤشر على انه سيكون متورطا عاطفيا |
Meiner Meinung nach ist der Mossad involviert, aber die treibende Kraft ist nicht Israel. | TED | ان رأي هو ان المُساد مشارك بهذه الدودة ولكن .. القوى العظمى في هذا الخصوص .. ليست إسرائيل |
Obwohl Mr. Smith nicht involviert ist. | Open Subtitles | سميث انه عنوان السيد سميث ، بالرغم من أن السيد سميث ليس مشترك مباشرة |
- Ob der SAS involviert ist, kann ich weder bestätigen noch dementieren. | Open Subtitles | لا يمكنني أن انكر أو اؤكد تورط فريق القوات الخاصة |
Und die meisten Sicherheitsentscheidungen sind eine Vielzahl von Menschen involviert. | TED | و معظم قرارات الأمن تتضمن اشتراك أناس مختلفين. |
Nichts davon erklärt, wie Sara da involviert war. | Open Subtitles | لا شيء من هذا يفسر كيف تم سارة المعنية. |
Wir können ein chinesisches Baby haben. Da braucht niemand involviert zu sein. | Open Subtitles | يمكننا أن ننجب طفلاً صينياً إن أردنا لا يجب أن يتدخل أحد |
Man hält ihn für weiterhin involviert in organisiertes Verbrechen in Europa. | Open Subtitles | كان يتوارى عن الانظار وهم يعتقدون انه يشارك مع منظمات الجريمة في أوروبا |
Wir müssen erwägen, dass er dem Präsidenten schaden will und andere involviert sein könnten. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ في الإعتبار إمكانية أنّه هنا لإيذاء الرئيس وقد يكون هناك أشخاص آخرون متورطون. |
Sie sagen, du seist mit einem Serienmörder involviert, du seist Teil einer Sekte? | Open Subtitles | -لم أفعل يقولون أنك متورّط مع ذلك السفّاح وأنك جزءٌ من طائفةٍ ما؟ |
Steinadler scheinen beim Militär involviert zu sein. | Open Subtitles | يبدو أنهم انخرطوا في الجيش |