ويكيبيديا

    "iq" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الذكاء
        
    • مُعدّل ذكاء
        
    • كيو
        
    • ذكائه
        
    • ذكاءه
        
    • اختبار نسبة
        
    • ذكائي
        
    • معدل ذكائهم
        
    • آينشتاين
        
    Und diese Fähigkeiten haben oftmals nichts zu tun mit dem IQ. TED وهذه الصفات غالبا لا علاقة لها وغير مرتبطة بمستوى الذكاء
    Der IQ sollte sich stabilisieren und festlegen so etwa im Alter von 8 Jahren. TED فمن المفترض أن معدل الذكاء يستقر ويتجمد في عمر الثامنة.
    Er ist ein Selfmade-Milliardär, mit dem IQ eines Genies. Open Subtitles إنّه ملياردير عصاميّ مع مُعدّل ذكاء فائق.
    Menschen mit hohem IQ haben oft einen niedrigen EQ. Open Subtitles الناس أصحاب مُعدّل ذكاء عالٍ يميلون لأن يكون لديهم مُعدّل ذكاء أقل، ذلك ذكاء عاطفي.
    Mein IQ entspricht Ihrem Gewicht. Open Subtitles إنه وزنكم و هو الأى كيو الخاص بي
    Das Erschreckendste ist sein IQ von 160. TED .المرعب في الأمر أن معدل ذكائه هو 160 مما يعني أنه عبقري.
    werden die Menschen in der Tat schlauer. In den USA steigt gerade der durchschnittliche IQ um 0,36 Punkte pro Jahr. TED الآن في الولايات المتحدة، يرتفع متوسط نسب الذكاء بمعدل 0.36 نقطة في العام.
    Dabei war der IQ nicht der einzige Unterschied zwischen den besten und schlechtesten Schülern. TED لكن الشيء الذي استوقفنيهو أن ليست نسبة الذكاء هي الاختلاف الوحيد بين أفضل وأسوء طلبتي.
    Es war nicht gutes Aussehen, körperliche Gesundheit und es war nicht IQ. TED لم يكن المظهر الجيد أو الصحة البدنيةأو نسبة الذكاء
    Wenn man uns nach ihren Normen bewerten würde, hätten wir einen durchschnittlichen IQ von 130. TED و لو امتحنتنا جيلنا بإستخدام معاييرهم، فسوف تصل نتيجة معدل الذكاء إلى 130.
    Wer Mozart lieber mochte als Horror, hatte durch Mozart einen höheren IQ, TED حصل الأشخاص الذين فضلوا الموسيقى على القصص على تحفيز أكثر في اختبار نسبة الذكاء من سماعهم الموسيقى أكثر من القصص،
    Eigentlich hab ich einen IQ von 197. Aber ich gebe zu, ich war schon in ein paar riskanten Situationen. Open Subtitles في الواقع، لديّ مُعدّل ذكاء يبلغ 197، لكن سأقرّ لك أنّي كنتُ أنخرط في بعض التصرّفات الخطيرة.
    Es ist dunkel hier. Du hast einen IQ von 197 und weißt nicht, wie eine Taschenlampe geht? Open Subtitles لديك مُعدّل ذكاء يبلغ 197، ولا تعلم كيف تُشغل مصباحاً يدوياً؟
    Nur für Walter fällt mir nichts ein. Was schenkt man jemandem mit einem IQ von 197? Open Subtitles ولا أستطيع أن أكتشف ماذا أجلب لـ(والتر)، ماذا تجلب لشخصٍ لديه مُعدّل ذكاء يبلغ 197؟
    Jordy, ein desorganisierter Mörder mit einem niedrigen IQ, wie kann der einfach verschwinden? Open Subtitles (جوردي)، قاتل غير مُنظم ذو مُعدّل ذكاء مُنخفض، كيف اختفى وحسب؟
    Wundert's dich, dass dich eine Frau mit einem IQ über 70 aufgeilen kann? Open Subtitles "هل انت مندهش من ان فتاه ب اى.كيو"نسبة ذكاء زياده عن 60 تستطيع ان تسايرك
    Da ist dein Kennzeichen. 180 IQ. Open Subtitles كيو اى 180 الارقم لوحة هى ها
    Er ist ein Genie. Aber es gibt keine Verbindung zwischen IQ und emotionaler Empathie, dem Mitgefühl für andere. TED ولكن لا يوجد أي علاقة بين معدل ذكائه والتعاطف الشعوري، وهو الشعور بالآخرين.
    Könnte er dafür sorgen, dass alle denken, ein Mann mit einem IQ von 70... ..bearbeite seine alten Dateien? Open Subtitles هل يمكن أن يجعل رجل ذكاءه 70 يتمكن من الدخول و معالجة الملفات القديمة على كمبيوتره ؟
    Ich denke, bei meinem IQ könnte sich der Dezimalpunkt verschoben haben. Open Subtitles أظن بأن نقطة عشرية قد تم تحويلها إلى حاصل ذكائي
    Ich würde wetten, dass deren IQ genau der gleiche ist wie der eines durchschnittlichen Evolutionisten. TED اراهن ان معدل ذكائهم هو تماما نفس معدل ذكاء المؤمنين بالنشوء والتطور
    Bravo! IQ wie Einstein! Open Subtitles لقد ربحت الجائزة يا (آينشتاين)!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد