Ich entschied, dass ich recherchieren musste und wirklich herausfinden musste, was irgendwo im Verlauf der Geschichte von Airstream schief gelaufen war. | TED | وقررت أنني أحتاج إلى إجراء بعض البحث وأكتشف ما الخطأ الذي حدث في مكان ما في تاريخ الإير ستريمر |
Aus irgendeinem Grund habe ich mir vorgestellt, dass das FBI irgendwo im Gebäude Duschen hat. | Open Subtitles | لسبب ما، ظننت أن الشرطة الفدرالية لديها أمكنة استحمام في مكان ما في المبنى |
Die Bestie liegt irgendwo im Stumpf. Wähle einen Eingang. | Open Subtitles | الوحش يوجد فى مكان ما في التجويف إخترْ ممر |
Mein Mann ist irgendwo im Wald. Um einen Fluch zu beenden. | Open Subtitles | زوجي في مكانٍ ما في الغابة، إنه يقوم بإلغاء التعويذة. |
Weil ich darauf wette, dass die Adresse sich irgendwo im Haus befindet. | Open Subtitles | لأنّي متأكّده بأنّ ذلكَ العنوان بمكانٍ ما في ذلكَ المنزل |
Und die größte Energiedichte, die wir sehen, die wir irgendwo im Universum sehen, ist tatsächlich in einem PC-Chip. | TED | والكثافة الطاقية الأعظم، التي نراها في كل مكان في الكون هي في الحقيقة في رقاقة كمبيوتر شخصي. |
irgendwo im Amazonas steht der marginale Baum. | TED | وفي مكان ما في غابات الأمازون هناك شجرة هامشية. |
Er muss irgendwo im Schreibtisch liegen. | Open Subtitles | لدي واحد إحتياطي هنا في مكان ما في مكتبي |
irgendwo im Bus ist ein Hund. Nächster Halt: Friedingen. | Open Subtitles | هناك كلب في مكان ما في الباص. المحطة التالية، فريدنجن. |
Sie ist frei. Sie ist irgendwo im Haus. | Open Subtitles | انه انه انه مفقود انه في مكان ما في البيت |
ASTC REKORD-TAFEL SCHWlMMREKORDE dann blühen Ihnen ein Leben für einen mageren Lohn und sehr wahrscheinlich ein langsamer, kalter und einsamer Tod irgendwo im weiten Meer. | Open Subtitles | بعد ذلك عليك ان تعيش حياة شقاء مع امكانيه مميزة للموت ببطىء وببروده ووحيدا في مكان ما في هذا البحر الواسع. |
Es muss irgendwo im Andali-Nebel sein. | Open Subtitles | لابد أن تكون فى مكان ما فى هذه البقعة.. بقعة أندالى |
Also ein unsichtbarer Haufen Alien-Technologie... der irgendwo im Umfeld lauert. | Open Subtitles | إذا لدينا سفينة غير مرئية من تصميم الغرباء فى مكان ما هنا |
Was, wenn ein afrikanisches Mädchen traditioneller Herkunft irgendwo im Afrika der Zukunft an der besten Universität der Galaxie angenommen wird, Planete weit weg? | TED | ماذا لو أن فتاةً من عائلة محافظة في مكانٍ ما في أفريقيا المستقبلية قُبلت في أحسن جامعة في المجرة، أجمع؟ |
irgendwo im Irak. Bitte, helfen Sie mir. -Irak? | Open Subtitles | -أخبرتُكِ بمكانٍ ما في (العراق)، أرجوكِ المساعدة |
Hast du dieses Radio irgendwo im Raum gesehen? | Open Subtitles | أرأيتما هذا المذياع في أيّ مكان في الغرفة؟ |
Ein Kontinent irgendwo im Atlantik. | Open Subtitles | قاره فى مكان ما وسط المحيط الأطلنطى |
Und die Reise begann lustigerweise mit einem Teilnehmer der TED Konferenz – Chee Pearlman, die hoffentlich heute irgendwo im Publikum sitzt. | TED | وبدأت رحلتي, مضحك بما فيه الكفاية, مع أحد الحضور في تيد شي بيرلمان, الذي أتمنى أن تكون في مكان ما مع الحضور اليوم |