ويكيبيديا

    "isoliert" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عزلة
        
    • عزلت
        
    • منعزل
        
    • معزولون
        
    • تعزل
        
    • عزلنا
        
    • عزله
        
    • معزولة
        
    • العزلة
        
    • العزل
        
    • عزل
        
    • معزولاً
        
    • بعزل
        
    • بالعزلة
        
    • عزلها
        
    Je mehr der Iran isoliert würde, desto mehr Frieden gäbe es. TED و كلّما ازدادت عزلة إيران، كلما كان هناك أكثر سلاما.
    Mit lhrem Ausbruch haben Sie sich isoliert. Sie brauchen Hilfe. Open Subtitles عندما هربت من قسم مكافحة الإرهاب بذلك تكون قد عزلت نفسك وأعتقد بأنك بحاجة إلى المساعدة
    Außerdem lebt er alleine, total isoliert, spricht nie... hat weder Freunde noch Tiere. Open Subtitles انه منعزل تماماً ولا يتحدث أبداً، وليس لديه أي حيوان أليف
    Aber dann ging ich ins Internet und fand Tausende von Menschen auf der ganzen Welt, die mit denselben Symptomen leben, genauso isoliert, genauso angezweifelt. TED ثم هرعت للإنترنت ووجدت آلاف الأشخاص حول العالم يعانون نفس الأعراض، معزولون مثلي، مثلي لا أحد يصدقهم.
    Myelin isoliert die Nervenzellen. Open Subtitles المادة التى تعزل الخلايا العصبية فى الجسم
    Wir haben ein paar Stämme isoliert, auf die Fries vielleicht Zugriff hatte. Open Subtitles لقد عزلنا عدد قليل من السلالات التي فرايز قد تمكن من الوصول اليها
    Er sorgt in jedem Gefängnis für Aufruhr. Er gehört isoliert. Open Subtitles لقد سبب دماراً في كل سجن نزل به من الأفضل عزله
    Raus kommt die Fettflüssigkeit, und in diesem Fall, werden die Stammzellen isoliert und in Neuronen umgewandelt. TED وهنا يتم شفط الدهون وفي تلك الحالة ستكون الخلايا الجذعية معزولة وستتحول إلى أعصاب
    Trotz der Unterstützung meiner Familie und Freunde fühlte ich mich isoliert. Ich kannte niemanden, der das Gleiche erlebt hatte; TED بغض النظر عن كوني محظوظةً بما يكفي لامتلاكي عائلةً وأصدقاء يدعمونني، كانت فترةً من العزلة.
    Keine Anrufe nach draußen. Sie sind isoliert, Sie wissen das. Open Subtitles ممنوع المكالمات، أنتِ في عزلة تعرفين ذلك
    Wir kriegen hier nichts mit, sind von allem isoliert, abgeschlossen. Open Subtitles لن نحصل على أي شيء هنا. نحن نعيش معزولين، في عزلة.
    So gut isoliert zu sein, wird ihr letzte Nacht zugute gekommen sein. Open Subtitles ولكى تكون دائما فى عزلة له فائدة ليلة امس.
    Durch den Ausbruch sind Sie isoliert. Sie brauchen Hilfe. Open Subtitles عندما هربت فقد عزلت نفسك وتحتاج إلى المساعدة
    Ich hab gerade mal die Mitochondrien isoliert, die für die Biolumineszenz verantwortlich sind. Open Subtitles فقط عزلت السلاسل الاساسية المسببة للاشعاع الحيوي
    Ich bin total isoliert, hab keinen einzigen Freund bei der Arbeit. Open Subtitles هناك, وحيداً بالخارج من يهتم بهذا؟ أنا منعزل تماماً في القسم ليس لدي أصدقاء
    Nein, wir waren sehr isoliert auf der Ranch, als wären wir in einer kleinen Kiste eingesperrt. Open Subtitles لا، فنحن معزولون جدّاً في مزرعتنا. و كأنّنا محتجزون في صندوقٍ صغير.
    Aber ich arbeite an einem Hemmstoff, einer Chemikalie, die die genetische Mutation isoliert, die diese Abnormitäten verursacht. Open Subtitles ولكنني أعمل على صنع مضاد مادة كيميائية تعزل التحول الجيني الذي يخلق كل هذه التغييرات
    Durch das, was uns isoliert, empfangen normale Empfänger nichts, aber ich nutzte den Mast mal als Riesenantenne für Feedbackschleifen fürs Album meiner Band. Open Subtitles المستقبلات الإعتيادية لَمْ تلتقط إشارة عبر أي شيءٍ كان قد عزلنا ولكن لمّا إستخدمت برجنا للبث كهوائي عملاق
    Er isoliert und sediert, aber es ist seltsam, im Gegensatz zu all den anderen Experimenten Open Subtitles حسن , تم عزله وتخديره , ولكن الأمر غريب , كما تعلمين مثل كل التجارب الأخرى
    So seltsam setzt sich die Bevölkerung der Zone zusammen – isoliert zusammen allein. TED تلك هي الديموغرافية العجيبة لتلك المنطقة معزولة وحدها معا.
    Wenn seine Immunität sich nicht wieder zeigt, ist es wahrscheinlich das er... für den Rest seines Lebens, isoliert werden muss. Open Subtitles لو لم يعد جهازه المناعي، من المحتمل جدا أن يحتاج نوعا ما من العزلة لما تبقى من حياته.
    Also sind sie komplett isoliert gebaut, um die Kälte zu sichern. Open Subtitles إذاً فإنه مُحكَم العزل و الغلق لكي يبقيهم في البرد
    Aber es wurden vor Kurzem überraschende Funde auf der Insel Flores in Indonesien verkündet, wo eine Gruppe dieser menschlichen Vorfahren isoliert wurde, und sie schrumpften und sind nur etwa einen Meter groß. TED لكن هناك اكشافات مثيرة أيضا أعلنت في الآونة الأخيرة من جزيرة فلوريس بأندونيسيا، حيث تم عزل مجموعة من هذه الأسلاف البشرية، وأصبحت تتضاءل، ويبلغ ارتفاعهم حوالي مترا واحدا فقط.
    Man soll nicht zu isoliert leben. Open Subtitles ليس صحياً أن تكون معزولاً يجب أن تأتي وتزورني
    Wer auch immer das installiert hat, hat den Schaltkreis nicht isoliert. Open Subtitles أي كان من قام بتركيبها فهو لم يقم بعزل الدوائر
    Ich fühlte mich emotional ziemlich isoliert. TED كنت عاطفياً أشعر بالعزلة الشديدة.
    Die Vorfälle in den Staaten wurden isoliert und erfolgreich eingedämmt. Open Subtitles الحوادث في البلاد لقد تمت عزلها. و أحتوائها بنجاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد