ويكيبيديا

    "ist aus" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • انتهى
        
    • إنتهى
        
    • انتهت
        
    • إنتهت
        
    • حدث ل
        
    • انتهي
        
    • مغلق
        
    • إنها من
        
    • مصنوع
        
    • خرج من
        
    • هرب من
        
    • عاد من
        
    • سقط من
        
    • أنتهت
        
    • مصنوعة من
        
    Er war ein Weckruf. Der Traum ist aus. Open Subtitles افتح عينيك , وانظر إليه كاتصال يوقظك لأن الحلم انتهى
    Doris! Es ist aus und vorbei. Open Subtitles دورس لقد انتهى كل شيء أمنياتنا و أحلامنا تحطمت
    Ich hab kein Vertrauen mehr. Es ist aus, hört ihr? Open Subtitles انا لا اثق في اي شخص بعد الآن كل شئ إنتهى
    - Nun, es ist aus und vorbei. - Oh, wie schön, General. Open Subtitles ـ لقد انتهت ـ يا لها من بشرى سعيدة ايها اللواء.
    Das Spiel ist aus. Von nun an ist Katsuyori unser Fürst. Open Subtitles المسرحيّةَ إنتهت اللّورد كاتسيوري هو سيدُنا الآن
    Was ist aus diesem "Lasst uns den Kampf zum Feind bringen" geworden, General? Open Subtitles ماذا حدث ل "علينا ان ننقل المعركة لارض العدو" ايها اللواء؟
    Es ist aus! Norbit albert Rice ist nicht länger dein WaschIappen! Open Subtitles انتهى الامر , نوربت البرت ريس لم يعد عاهرتك
    Der, den ich liebe, entschied sich für dich, es ist aus. - Warum fällt es mir so schwer? Open Subtitles الرجل الذي أحبه اختاركِ أنتِ ، انتهى الأمر لمَ أجد صعوبة في تقبّل ذلك؟
    Vergiss das Buch, das Spiel ist aus. Außerdem sieht die ganze Sache langsam wie ein Familienstreit aus, Kumpel. Ich werde einfach... Open Subtitles بنظري لقد انتهى الأمر الىجانبان الامريبدواكمشاجرهعائليه,انافقط ..
    Das ist nicht gut. Vergiss die Sache. Es ist aus. Open Subtitles هذا ليس جيد، عليكَ أن تبتعد يا صاح، لقد انتهى الأمر
    Ich mochte Sie. Sogar sehr. Aber es ist aus zwischen uns, also raus hier. Open Subtitles كنت معجباً بك، كنت معجباً بك جداً حسنا، لقد إنتهى ما بيننا، لذا ارحلي
    Täglich werden wir schwächer und sie stärker. Es ist aus! Open Subtitles كلّ يوم نصبح أضعف بينما يصبحون أقوى، لقد إنتهى
    - Tina nicht. - Aha. - Es ist aus zwischen den beiden. Open Subtitles تينا بقيت ، الأمور انتهت بينهما خمن من اتصل للقائها
    - Ich muss nichts. Es ist aus. Open Subtitles ليس علي أن أفعل أي شئ لقد انتهت علاقتنا أتذكر ؟
    Tja, das Spiel ist aus, Hades. Wunderknabe springt auf nichts an. Open Subtitles يبدو أن لعبتك قد إنتهت الولد العجيب يقضي على كل الوحوش التي ترميها عليه
    Was zur Hölle ist aus "liebevoll und charmanten" geworden? Open Subtitles ماذا حدث ل "المرأة الرائعة الخلابة" ؟
    - Es ist aus. - Das Lied kenne ich schon. Open Subtitles لقد انتهي الأمر لقد حفظت هذه النغمة يا حبي
    Es ist aus. Wenn es angeht, will ich die Koordinaten. Open Subtitles إنه مغلق حاليا، سوف أعلمني بالإحداثيات إن قامت بفتحه
    Er ist aus Kristall, nicht aus Plutonium. Ich kann mir nicht vorstellen,... Open Subtitles إنها من الكريستال و ليس البلوتونيوم لا أعرف كيف يمكن لها
    Und unser gesamter Körper, alles – die Haare, Haut, Knochen, Nägel – alles ist aus Collagen gemacht. TED في كافة انحاء الجسم الشعر , البشرة , العظام , الاظافر كل شيء مصنوع من الكولاجين
    Er ist aus dem OP raus. Aber das Hämatom war sehr groß. Open Subtitles لقد خرج من غرفة العمليات لكن الورم الدموي كان كبيرا جدا
    Er ist aus der Untersuchungshaft ausgebrochen und mit einem Einsatzwagen abgehauen. Open Subtitles هرب من السجن وقتل شرطيا ثم هرب باحدي سيارات المطاردة الخاصة
    Der Gefreite Joiner ist aus Vietnam hergekommen, um Juniper zu besuchen. Open Subtitles اعتقد ان "جوينر" عاد من "فيتنام" لـ يرى "جونيبر"
    Er ist aus dem Schlitten gefallen. Open Subtitles سقط من على الزلاجة في بحيرة جنيف. ولم أره مرة أخرى
    Monroe hat wieder gewonnen! Es ist aus! Open Subtitles لقد أنتهت ، مونرو يفوز مرة أخرى
    Die Haut ist aus durchsichtigem Nýlongewebe, damit eine Lichtdesignerin das Pferd verschwinden lassen könnte. Sie würden den Hintergrund beleuchten und und das Pferd würde durchsichtig wie ein Geist. TED البشرة ذاتها مصنوعة من خليط نيلوني والذي يمكن لمهندس الاضاءة اخفاء الفرس تماما باضاءة الخلفية فيصبح كما الشبح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد