Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden. | UN | وتعتقد الحكومة العراقية أن الوقت قد حان لإنهاء تعويضات الحرب التي فرضت على العراق. |
Und wenn man etwas über ihre Gedanken zu sagen hat, in ihrer Gesamtheit, dann ist es an der Zeit, darüber nachzudenken. | TED | وإذا كان لديك ما تقوله عن أفكارهم، وبشكل جماعي، قد يكون الوقت قد حان للتفكير في الأمر. |
Aber jetzt ist es an der Zeit, einen Schritt weiter zu gehen... und ich habe den begehrten Titel der Miss Cheese im Auge. | Open Subtitles | ولكن لقد قررت أن الوقت قد حان لنقل ما يصل... ... لذلك انا ذاهب للحصول على اللقب مطمعا ملكة جمال الجبن. |
Vielleicht ist es an der Zeit, die Tests aufzugeben, Trevor. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا لقد حان الوقت للتَخلّي عن الإختباراتَ، تريفور |
Jetzt ist es an der Zeit, sich an unseren adligen Spion zu wenden. | Open Subtitles | . لقد حان الوقت لذهاب إلى نبيلنا الذي في الداخل |
Wir alle beschlossen in unserer Jugend, Pornos zu machen, jetzt ist es an der Zeit, dem ins Gesicht zu sehen. | Open Subtitles | قررنا جميعا منذ ان كنا صغار الاشتغال فى الأعمال الاباحية والأن قد حان الوقت لمواجهة انفسنا |
Und, weißt du, ich denke vielleicht ist es an der Zeit für eine Umkehrung. | Open Subtitles | وأظن ربما الوقت قد حان لإعادة فتح القناة المنوية |
Wissen Sie was - vielleicht ist es an der Zeit, dem Kerl mit der Waffe eine Weile zuzuhören. | Open Subtitles | هل تعلم.. ربما قد حان الوقت حتى تستمع قليلاً لمن يحمل السلاح. |
Du warst die letzte Wochen so konzentriert, jetzt ist es an der Zeit, das Skript aus dem Nest zu schießen und zu sehen, ob es fliegen kann. | Open Subtitles | لقد أبديت تركيزا عاليا هذه الأسابيع الآن قد حان الوقت لإخراج هذا السيناريو من العش لنرى هل بإستطاعته التحليق |
Vielleicht ist es an der Zeit, dass wir ihn mit ein bisschen Schmutz bewerfen. | Open Subtitles | ربما قد حان الوقت لكي نرمي ببعض القذارة عليه |
Vielleicht ist es an der Zeit, einen anderen Weg zu versuchen. | Open Subtitles | رُبّما قد حان الوقتُ لنجرّب أسلوبًا آخر. |
Doch zuerst, weil es draußen schneit,... ist es an der Zeit, eine kleine Reise nach Hawaii zu unternehmen. | Open Subtitles | لكن أولًا، بما أن الثلج يتساقط، أعتقد بأن الوقت قد حان لرحلة لهاواي. |
Jetzt ist es an der Zeit gegen das Kind zu agieren. | Open Subtitles | الآن قد حان الوقت كي نقوم بخطوة ضد الفتى |
Vielleicht ist es an der Zeit, seinen Fortschritt zu begutachten. | Open Subtitles | لعلّ الوقت قد حان لنرى التقدم الذي أحرزه. |
Da ihr jetzt wach seid, ist es an der Zeit, dass ihr Meister Soke-Gotetsu begrüßt. | Open Subtitles | الآن بما أنكما مستيقظين لقد حان الوقت لشكر وتقديم الإحترام المعلم سوكي غوتيتسو |
Jetzt ist es an der Zeit, deinem Bruder diesen Gefallen zu tun. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لعمل لأخيك خدمه بعد كُل هذا. |
Aber jetzt ist es an der Zeit, den Meister dieses Erfolgs auf die Bühne zu holen, unseren Generaldirektor François Marconi! | Open Subtitles | باختصار، لقد حان الوقت كي ندعو... لهذا المنتدى.. المهندس الناجح... |
Vielleicht ist es an der Zeit, ihr die Wahrheit zu sagen. | Open Subtitles | ربما لقد حان الوقت لقول الحقيقة، بارني. |
Und jetzt, mein Sohn, ist es an der Zeit, dass ich dir die Ehre erweise... | Open Subtitles | والآن يا بُني .. لقد حان الوقت لأمنحك |
Wenn man an der Straße sitzt und Styropor und Kaugummi von der Straße einsammelt, ist es an der Zeit, sich die Niederlage einzugestehen. | Open Subtitles | عندما تجلسين على قارعة الطريق .. تجمعين الأكواب الحرارية والعلكات ، فقد حان الوقت .. للإعتراف بالهزيمة |
Du hast einen guten Job gemach, bisher. Aber jetzt ist es an der Zeit einen Zug zu machen. | Open Subtitles | لقد أبليتَ حسناً حتّى الآن وحان وقت التحرّك |
Tja, Kitty, so schwer es auch sein mag, ist es an der Zeit dich ziehen zu lassen. | Open Subtitles | حسنًا، (كـيتي)، كما أنّه صعبٌ علي، أظنّه حان الوقت، لتعودين للعالم الحقيقي. |