ويكيبيديا

    "ist es einfach" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • السهل
        
    So haben wir ganzes Arsenal neuer Konstruktionen, die sich entwickeln, aber immer noch ist es einfach zu sagen, dass etwas nicht stimmt. TED لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ.
    - Nicht verurteilen. In deiner Welt ist es einfach, jeder hat seinen Platz. Open Subtitles .لا تحاول وصفها بشكل مبهم ،أظن أنه من السهل العيش في عالمك
    Und ist es einfach, das Geld zu beschaffen? TED و هل من السهل القيام بجمع هذه الأموال ؟
    Für Neurowissenschaftler ist es einfach, mit einem Häftling eine MRT zu machen. TED من السهل حقاً على عالم أعصاب أن يضع سجيناً خطيراً داخل جهاز تصوير بالرنين المغناطيسي.
    Mit so vielen Verletzten... ist es einfach, die Tiere zu vergessen. Open Subtitles هناك العديد من المصابين من السهل فقدان الضحايا الذين يمكنهم إخباركم عن إصاباتهم
    Deswegen bist du so leicht zu lieben,... aber manchmal ist es einfach das Beste, einfach einen Schritt zurück zu treten. Open Subtitles إنه أحد الأسباب أنه من السهل أن تحُب ولكن بعض الأحيان افضل ما يمكنك فعله أن تتراجع للخلف
    In Ihrem Fall ist es einfach, klüger zu sein. Open Subtitles في حالتك أنت يا نورمان من السهل التغلب عليك في الذكاء
    Falls es jemals ein Problem verursacht, ist es einfach ihn zu entfernen. Open Subtitles إذا تسبب لاحقا بأي مشاكل، فمن السهل إزالته.
    Denn Vollkorn – mit weissem Mehl ist es einfach, ein wohlschmeckendes Brot zu backen. TED فمن السهل جدا صناعة خبز " شهي " الطعم بواسطة الطحين الابيض فالطحين الابيض حلو المذاق
    Nun ist es einfach anzunehmen, dass die Bücher, da sie aus einer Bibliothek namens al-Hikma stammen, muslimische Bücher sind, jedoch ist dies nicht der Fall, da der Kalif,der diese Bibliothek baute, al-Ma'mum hieß; er war Harun al-Rashids Sohn. TED الآن من السهل التخمين أن تلك الكتب ، ولأنها من مكتبة تدعي الحكمة ، أنها كتب إسلامية ولكن هذا خطا شائع ، لأن الخليفة الذي بنى هذه المكتبة إسمه المأمون ..وهو ابن هارون الرشيد
    Gut, wenn es sehr viele Alternativen zu bedenken gibt, ist es einfach sich attraktive Eigenschaften vorzustellen von Alternativen, die Sie ausschließen, das macht Sie weniger zufrieden mit den Alternativen, die Sie gewählt haben. TED إذاً، عند توفر الكثير من البدائل للاختيار، من السهل تخيل الميزات الجذابة للبدائل التي ترفضها، فتصبح أقل قناعة بالبديل الذي اخترته.
    Angesichts dieses doppelten Wechselkurses ist es einfach, Burmas Gaseinkünfte zu verstecken. Wenn man die Einnahmen zum offiziellen Wechselkurs deklariert, liegt ihr Wert fast 200 Mal niedriger als ihr tatsächlicher Wert. News-Commentary وبفضل سعر الصرف المزدوج هذا يصبح من السهل إخفاء عائدات بورما من الغاز. فبتسجيل العائدات بسعر الصرف الرسمي تصبح أقل من قيمتها الحقيقية بحوالي مائتي ضعف.
    Und wenn man diesen Rausch sucht, ist es einfach zu... Open Subtitles الذي يسعى أعلى مستوياتها، فإنه من السهل أن ...
    In Anbetracht, was dieser Stadt alles widerfahren ist, ist es einfach, die Hoffnung zu verlieren... uns in unseren Schlössern zu verstecken und dankbar zu sein, dass wir schwarze Zahlen schreiben. Open Subtitles نظرا كل ما أصاب هذه المدينة فمن السهل بالنسبة لنا أن يخسر hope-- الاختباء في القلاع لدينا
    In diesem Land ist es einfach, mich zu beschuldigen. Open Subtitles في هذه البلاد، أنا شخص من السهل لومه
    Normalerweise ist es einfach, sehr langweilig. Open Subtitles عادة، فإنه من السهل جدا انه ممل للغاية
    Nun ist es einfach, sich über Parteipolitik und unbewegliche Bürokratien zu beschweren, und wir lieben es, uns über die Regierung zu beschweren. Es ist der liebste Zeitvertreib, vor allem rund um die Wahlen, aber die Welt ist komplex. Bald sind wir 10 Milliarden Menschen auf der Welt, bei vielen wird nicht einmal eine Grundversorgung gedeckt sein. TED طبعا، من السهل جداً التذمّر من السياسة الحزبية و البيروقراطية المترسخة، و نحن نحب أن نتذمر من الحكومة. إنها هواية خالدة خاصة قرب مواسم الإنتخابات، لكن العالم معقد. قريبًا سنكون 10 مليارات نسمة، كثيرون منهم سيفتقرون اللموارد الأساسية.
    Da ist es einfach, Ihre Arbeit nachzuahmen. Open Subtitles من السهل إعادة خلق عملك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد