Manchmal ist es schwer, den Wald vor lauter Widerlingen zu sehen. | Open Subtitles | أحيانا يكون من الصعب رؤية الغابة من خلال أوراق الشجر. |
Manchmal ist es schwer zuzugeben, dass die Besten von uns ausbrennen können. | Open Subtitles | أحياناً قد يكون من الصعب الإقرار بأن أفضلنا قد يمكنهم الإخفاق |
Bei einem Parlament ohne Mehrheit ist es schwer, sich zu begeistern. | Open Subtitles | ولكن مع تعليق البرلمان، من الصعب أن تتحمس لإنتخابات فرعية |
Im Bett ist es schwer, immer nur Schwangerschafts- und Fruchtbarkeitstests. | Open Subtitles | الأمر صعب في الفراش فقط إختبارات الخصوبة والتبويض |
Anfangs ist es schwer, aber irgendwann gewöhnt man sich dran. | Open Subtitles | الأمر صعب في البداية لكنك تتعودين في النهاية |
Manchmal ist es schwer. Darüber haben wir auch gesprochen. | Open Subtitles | إنه صعب أحيانًا، ناقشنا ذلك أيضًا. |
Manchmal ist es schwer, alle Blickwinkel zu erkennen, selbst für jemand, mit so viel Talent wie Sie. | Open Subtitles | أحياناً، يُصعب أن ترى جميع الزوايا حتى، بالنسبة لشخص موهوب مثلك |
Ihr bleibt hier. ist es schwer oder? | Open Subtitles | ابقوا هنا, سآتي حالاً - هل هو ثقيل أو... |
Aber manchmal ist es schwer, über diese Dinge zu sprechen, also halten Sie es mit mir aus. | TED | أحيانًا يصعب على رواية هذه الأحداث، لذا احتملوني. |
Aber bis man es selbst miterlebt hat... ist es schwer, sich davon eine richtige Vorstellung zu machen. | Open Subtitles | لكن عندما تقضي وقتاً هنا فمن الصعب عليك حتى أن تغير طعم فمك بأي شيء |
Ehrlich, manchmal ist es schwer mich zu erinnern, warum ich mich verstecken muß! | Open Subtitles | حقّا .. أحيانا من الصعب أن اتذكّر لماذا اقحمت نفسي في هذا |
Nur ist es schwer, die Botschaft rüberzubringen, denn niemand liest so was. | Open Subtitles | من الصعب فهم مغزى القصة إذا لم يقم أحد بقراءة الكتاب |
Für manche ist es schwer, bei einem Nachtflug wach zu bleiben. | Open Subtitles | من الصعب على بعض الناس البقاء مستيقظين في الرحلات الطويلة. |
Trotzdem ist es schwer für uns, zu wissen, was wir als Einzelner tun sollen. | TED | ومع ذلك ، فإنه من الصعب بالنسبة لنا أن نعرف ما يجب القيام به بشكل فردي. |
Nimmt man die beiden zusammen, ist es schwer auszumachen wie wir den Rest des Jahrhunderts erreichen sollen ohne die globale landwirtschaftliche Produktion mindestens zu verdoppeln. | TED | اجمعوا بين كل هذا. سيكون من الصعب تصور كيف يمكننا بلوغ نهاية ما تبقى من القرن بدون مضاعفة الانتاج الزراعي العالمي على الأقل. |
Bei meinem Dienstplan im Krankenhaus ist es schwer, Pläne zu machen. | Open Subtitles | الأمر صعب بسبب جدول عملي في المستشفى |
ist es schwer? | Open Subtitles | لا بد أن الأمر صعب |
Auch für uns ist es schwer. | Open Subtitles | إنه صعب علينا أيضا ً |
An manchen Tagen ist es schwer. | Open Subtitles | بعض الأيام إنه صعب. |
Ohne deine Hilfe ist es schwer für ihn. | Open Subtitles | يُصعب عليه الأمر من دونِ مساعدتك. |
- ist es schwer? | Open Subtitles | هل هو ثقيل ؟ - ليس حقاً - |
Aber wenn 2000 Studierende die gleiche falsche Antwort geben, ist es schwer zu übersehen. | TED | لكن حينما يقدم 20 ألف طالب نفس الإجابة الخاطئة، فهذا يصعب تفويته. |
Ich mag es nicht, dass sich mein Arbeitsleben und mein Leben mit Rose überlappt, aber da es nur dieses eine Mal war, ist es schwer, den Schaden zu sehen. | Open Subtitles | لا أريد أن تتداخّل حياتي العملية مع حياتي مع روز بما أن ذلك حدّث لمرة واحدة فقط فمن الصعب أن أرى الضرر |