So etwas ist heutzutage nicht angebracht. Manche Leute sagen, ich soll es wieder machen. Aber ich denke, dass es heutzutage nicht wirklich angemessen ist. | TED | ليس من المناسب القيام بذلك الآن. يطلب مني بعض الأشخاص القيام بذلك، و لكني أعتقد أنه ليس مناسبا هذه الأيام كما تعلمون. |
Fast jeder Mann in dieser Schule ist ein Experte am thrakischen Schwert... aber der Dreizack ist heutzutage etwas sehr Seltenes. | Open Subtitles | عمليا , كل رجل هنا في هذه المدرسة له خبرة مع السيف التريسي لكن الرمح الثلاثي هو شيئ نادر جدا هذه الأيام |
Bewährung ist heutzutage in New York eine Strafe. | Open Subtitles | تعتبر المراقبة حكما في نيويورك هذه الأيام |
Wissen Sie, das Organ des Lächerlich-machens Nummer eins ist heutzutage die Zeitung. | TED | العضو الأول المسؤول عن السخرية هذه الايام ,هو الصحف |
Es ist heutzutage fast unmöglich, gegen jemandes Willen eine Vormundschaft über ihn zu erlangen. | Open Subtitles | يَكاد من المُستحيل في هذا اليوم وهذا العصر للحصُول على هذا النوع من الوصايا على الأشخَاص رغمًا عن إرادتهِم. |
Ein Multiplex ist heutzutage ein gefährlicher Ort. | Open Subtitles | أصبحت صالات العرض السنيمائي خطيرة هذه الأيام |
Ja, das ist heutzutage selten, aber es ist sehr nett. | Open Subtitles | هذا نادر جدا هذه الأيام و لكنه لطيف للغاية |
Tatsache ist, es ist heutzutage profitabler,... eine miese Zeitung mit weniger Kosten rauszubringen. | Open Subtitles | حقيقة الأمر هي أن الربح أكبر هذه الأيام في إدارة صحيفة سيّئة بأموال أقل |
Hör mal, ich habe dir doch gesagt, dass es unvorsichtig ist, heutzutage Anhalter mitzunehmen. | Open Subtitles | أخبرتك بألا تقلي مستوقفي السيارات هذه الأيام تعالي |
Hodenkrebs ist heutzutage wirklich in den Grill zu kriegen. | Open Subtitles | هذه الأيام يمكننا السيطرة على سرطان الخصية |
Weißt du, wie schwer es ist, heutzutage Vakuumröhren zu finden? | Open Subtitles | أتعلم مدى صعوبة الحصول على أنابيب فراغ هذه الأيام |
Ich weiß nicht, was los ist, heutzutage ziehen sich alle aus und gehen miteinander ins Bett, als wäre es nichts. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن ذلك يحدث الكل الناس يفكر هذه الأيام لنخلغ ملابسنا ونمارس الحب |
Zum Teufel, Heroin ist heutzutage legal, was wusste sie schon. | Open Subtitles | إنَّ الهيروين مسموح في هذه الأيام فماذا يمكن أن تعرف؟ |
Siehst du, alleine zu sein, das ist heutzutage keine Option mehr. | Open Subtitles | أترى، التصرف كأنك وحيد لم يعد خياراً هذه الأيام. |
Wow, sogar ein Mord ist heutzutage teuer. | Open Subtitles | واو ، وحتى القتل لا ياتي رخيص في هذه الأيام |
Unmöglich. Die Lage ist heutzutage etwas labil dort, was die Sicherheit betrifft. | Open Subtitles | مستحيل، إن الأمر سيء جداً هناك هذه الأيام |
Es ist heutzutage so schwer zu wissen, wem man noch trauen kann, nicht wahr? | Open Subtitles | من الصعب معرفة بمن تثق هذه الايام, اليس كذلك ؟ |
Das ist heutzutage schwer zu sagen. | Open Subtitles | من الصعب جدا معرفة ذلك هذه الايام |
Gutes Personal ist heutzutage furchtbar schwer zu finden, was? | Open Subtitles | المساعدة الجيدة صعب ايجادها هذه الايام. أليس كذلك, "علاء الدين"؟ |
Das ist heutzutage recht beeindruckend! | Open Subtitles | هذا مؤثر ,فى هذا اليوم وهذا الوقت |