"ist heutzutage" - Translation from German to Arabic

    • هذه الأيام
        
    • هذه الايام
        
    • هذا اليوم وهذا
        
    So etwas ist heutzutage nicht angebracht. Manche Leute sagen, ich soll es wieder machen. Aber ich denke, dass es heutzutage nicht wirklich angemessen ist. TED ليس من المناسب القيام بذلك الآن. يطلب مني بعض الأشخاص القيام بذلك، و لكني أعتقد أنه ليس مناسبا هذه الأيام كما تعلمون.
    Fast jeder Mann in dieser Schule ist ein Experte am thrakischen Schwert... aber der Dreizack ist heutzutage etwas sehr Seltenes. Open Subtitles عمليا , كل رجل هنا في هذه المدرسة له خبرة مع السيف التريسي لكن الرمح الثلاثي هو شيئ نادر جدا هذه الأيام
    Bewährung ist heutzutage in New York eine Strafe. Open Subtitles تعتبر المراقبة حكما في نيويورك هذه الأيام
    Wissen Sie, das Organ des Lächerlich-machens Nummer eins ist heutzutage die Zeitung. TED العضو الأول المسؤول عن السخرية هذه الايام ,هو الصحف
    Es ist heutzutage fast unmöglich, gegen jemandes Willen eine Vormundschaft über ihn zu erlangen. Open Subtitles يَكاد من المُستحيل في هذا اليوم وهذا العصر للحصُول على هذا النوع من الوصايا على الأشخَاص رغمًا عن إرادتهِم.
    Ein Multiplex ist heutzutage ein gefährlicher Ort. Open Subtitles أصبحت صالات العرض السنيمائي خطيرة هذه الأيام
    Ja, das ist heutzutage selten, aber es ist sehr nett. Open Subtitles هذا نادر جدا هذه الأيام و لكنه لطيف للغاية
    Tatsache ist, es ist heutzutage profitabler,... eine miese Zeitung mit weniger Kosten rauszubringen. Open Subtitles حقيقة الأمر هي أن الربح أكبر هذه الأيام في إدارة صحيفة سيّئة بأموال أقل
    Hör mal, ich habe dir doch gesagt, dass es unvorsichtig ist, heutzutage Anhalter mitzunehmen. Open Subtitles أخبرتك بألا تقلي مستوقفي السيارات هذه الأيام تعالي
    Hodenkrebs ist heutzutage wirklich in den Grill zu kriegen. Open Subtitles هذه الأيام يمكننا السيطرة على سرطان الخصية
    Weißt du, wie schwer es ist, heutzutage Vakuumröhren zu finden? Open Subtitles أتعلم مدى صعوبة الحصول على أنابيب فراغ هذه الأيام
    Ich weiß nicht, was los ist, heutzutage ziehen sich alle aus und gehen miteinander ins Bett, als wäre es nichts. Open Subtitles لم أكن أعلم أن ذلك يحدث الكل الناس يفكر هذه الأيام لنخلغ ملابسنا ونمارس الحب
    Zum Teufel, Heroin ist heutzutage legal, was wusste sie schon. Open Subtitles إنَّ الهيروين مسموح في هذه الأيام فماذا يمكن أن تعرف؟
    Siehst du, alleine zu sein, das ist heutzutage keine Option mehr. Open Subtitles أترى، التصرف كأنك وحيد لم يعد خياراً هذه الأيام.
    Wow, sogar ein Mord ist heutzutage teuer. Open Subtitles واو ، وحتى القتل لا ياتي رخيص في هذه الأيام
    Unmöglich. Die Lage ist heutzutage etwas labil dort, was die Sicherheit betrifft. Open Subtitles مستحيل، إن الأمر سيء جداً هناك هذه الأيام
    Es ist heutzutage so schwer zu wissen, wem man noch trauen kann, nicht wahr? Open Subtitles من الصعب معرفة بمن تثق هذه الايام, اليس كذلك ؟
    Das ist heutzutage schwer zu sagen. Open Subtitles من الصعب جدا معرفة ذلك هذه الايام
    Gutes Personal ist heutzutage furchtbar schwer zu finden, was? Open Subtitles المساعدة الجيدة صعب ايجادها هذه الايام. أليس كذلك, "علاء الدين"؟
    Das ist heutzutage recht beeindruckend! Open Subtitles هذا مؤثر ,فى هذا اليوم وهذا الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more